Lyrics and translation Esteban Gira - Tránsfugas (Piano)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tránsfugas (Piano)
Перебежчики (фортепиано)
Si
quieres
saltar
por
la
ventana:
¡hazlo!
yo
pago
el
pasaje.
Если
хочешь
выпрыгнуть
из
окна
— прыгай!
Я
оплачу
билет.
Por
el
invierno
en
los
ojos
y
los
besos
За
зиму
в
твоих
глазах
и
поцелуи
Del
diablo,
te
pido
seguirte
en
el
salto.
Дьявола,
прошу
тебя,
возьми
меня
с
собой.
No
llores
más
y
ponte
bonita,
Не
плачь
больше
и
приведи
себя
в
порядок,
Si
quieres
te
traigo
un
cigarro
y
nos
vamos.
Если
хочешь,
я
принесу
сигарету,
и
мы
уйдем.
Si
oyes
los
carros
y
el
bullicio,
los
cines
se
abren
en
muy
poco
rato.
Если
слышишь
шум
машин
и
гул,
скоро
откроются
кинотеатры.
Ya
basta
de
pasar
la
semana
a
oscuras,
triste,
a
solas.
Хватит
проводить
недели
в
темноте,
грусти
и
одиночестве.
Y
que
no
importe
el
crimen
que
cometiste
conmigo.
И
пусть
не
имеет
значения
преступление,
которое
ты
совершила
со
мной.
Mi
bella
cómplice:
nunca
nos
tembló
la
mano
halando
el
gatillo.
Моя
прекрасная
сообщница:
наша
рука
никогда
не
дрожала,
нажимая
на
курок.
Y
ahora
que
todo
el
mundo
nos
busca
А
теперь,
когда
весь
мир
ищет
нас,
Disfrutemos
otro
poco
más
la
gloria
de
la
impunidad.
Давай
еще
немного
насладимся
славой
безнаказанности.
Traicionaste
a
tu
amor
y
yo
mis
Ты
предала
свою
любовь,
а
я
свои
Principios
con
solo
esa
noche
mirarnos.
Принципы,
всего
лишь
взглянув
друг
на
друга
той
ночью.
Y
luego
mis
manos
posándose
en
tu
falda
húmeda,
delgada.
А
потом
мои
руки
легли
на
твою
влажную,
тонкую
юбку.
Ternura
de
asesinos
y
promesas
fue
una
vida
salvaje.
Нежность
убийц
и
обещания
— это
была
дикая
жизнь.
No
llores
más
y
ponte
bonita,
que
el
tiempo
se
nos
va
agotando.
Не
плачь
больше
и
приведи
себя
в
порядок,
время
уходит.
Presientes
que
estuviste
esperando
toda
la
vida
por
esto.
Ты
чувствуешь,
что
ждала
этого
всю
свою
жизнь.
Te
aprieto
en
mis
brazos
y
acurrucas
tu
Я
прижимаю
тебя
к
себе,
и
ты
жмешься
своим
Cuerpo
contra
el
mío
esperando
el
momento.
Телом
к
моему,
ожидая
момента.
Quisimos
morírnosle
a
alguien
pero
Мы
хотели
умереть
ради
кого-то,
но
No
encontramos
a
quien
querer
tanto.
Не
нашли
того,
кого
бы
так
любили.
No
sobra
decirte
que
yo
saltaré
hoy
contigo.
Не
нужно
говорить,
что
я
прыгну
сегодня
вместе
с
тобой.
Y
ahora
rompimos
los
vidrios
y
nos
lanzamos
con
furia
al
И
вот
мы
разбили
стекла
и
с
яростью
бросились
в
Vacío
o
el
vértigo
de
caer,
de
estar
juntos
y
no
arrepentirnos.
Пустоту
или
головокружение
падения,
быть
вместе
и
не
жалеть.
Prométeme
que
si
no
morimos
buscaremos
otro
país,
veremos
otra
luna,
t
Пообещай
мне,
что
если
мы
не
умрем,
мы
найдем
другую
страну,
увидим
другую
луну,
Endremos
otros
nombres,
У
нас
будут
другие
имена,
Te
reirás
de
nuevo
y
tendremos
una
Ты
снова
будешь
смеяться,
и
у
нас
будет
Barca
frente
al
mar,
frente
al
mar.
Лодка
перед
морем,
перед
морем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Esteban Giraldo Villegas
Attention! Feel free to leave feedback.