Lyrics and translation Esteban Tavares - Naquela Esquina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naquela Esquina
На том углу
Eu
acho
que
não
deu
muito
certo
Я
думаю,
у
нас
не
очень-то
получилось,
O
certo
era
dar
tudo
errado
Ведь
правильно
было
бы
всё
испортить.
E
agora
a
gente
fica
fugindo
um
do
outro
И
теперь
мы
бежим
друг
от
друга
Pro
mesmo
lado
В
одну
сторону.
Eu
sei
você
vai
ter
que
ir
embora
Я
знаю,
тебе
придётся
уехать,
E
isso
é
tudo
que
sempre
quis
И
это
всё,
чего
я
всегда
хотел.
Se
esse
sonho
é
viver
lá
fora
Если
твоя
мечта
— жить
за
границей,
Eu
só
quero
que
seja
feliz
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
счастлива.
Eu
acho
que
a
gente
sempre
esteve
aqui
Мне
кажется,
мы
всегда
были
здесь,
E
que
você
vai
me
deixar
no
fim
do
mês
И
что
ты
оставишь
меня
в
конце
месяца.
Parece
que
agora
fica
pra
depois
Похоже,
теперь
это
откладывается.
Mas
se
eu
pudesse
voltar
Но
если
бы
я
мог
вернуться,
Eu
viraria
naquela
esquina
mais
uma
vez
Я
бы
свернул
на
том
углу
ещё
раз.
Eu
sei,
você
não
para
de
pensar
Я
знаю,
ты
не
перестаёшь
думать,
Se
tudo
isso
vale
a
pena
Стоит
ли
всё
это
того,
Ou
vale
a
pena
me
pedir
pra
esperar
Или
стоит
попросить
меня
подождать.
Você
tem
toda
uma
vida
pra
sonhar
У
тебя
есть
целая
жизнь,
чтобы
мечтать,
Eu
tenho
um
quarto
bagunçado
У
меня
— неубранная
комната,
Um
violão
e
umas
contas
pra
pagar
Гитара
и
счета,
которые
нужно
оплатить.
Eu
desenhei
o
mapa
que
levou
a
nossa
vida
pro
mesmo
lugar
Я
нарисовал
карту,
которая
привела
наши
жизни
в
одно
и
то
же
место.
Porque
demorou
tanto
calcular
Почему
же
потребовалось
так
много
времени,
чтобы
понять,
E
hoje
aqui
de
longe
И
сегодня,
находясь
вдали,
Eu
só
espero
que
você
nunca
se
esqueça
do
que
a
gente
fez
Я
просто
надеюсь,
что
ты
никогда
не
забудешь
то,
что
мы
сделали.
Pois
se
eu
pudesse
voltar
Ведь
если
бы
я
мог
вернуться,
Eu
viraria
naquela
esquina
mais
uma
vez
Я
бы
свернул
на
том
углу
ещё
раз.
Eu
acho
que
a
gente
sempre
esteve
aqui
Мне
кажется,
мы
всегда
были
здесь,
E
que
você
vai
me
deixar
no
fim
do
mês
И
что
ты
оставишь
меня
в
конце
месяца.
Parece
que
agora
fica
pra
depois
Похоже,
теперь
это
откладывается.
Mas
se
eu
pudesse
voltar
Но
если
бы
я
мог
вернуться,
Eu
viraria
naquela
esquina
mais
uma
vez
Я
бы
свернул
на
том
углу
ещё
раз.
Mas
se
eu
pudesse
voltar
Но
если
бы
я
мог
вернуться,
Eu
viraria
naquela
esquina
mais
uma
vez
Я
бы
свернул
на
том
углу
ещё
раз.
Ah,
se
eu
pudesse
voltar
Ах,
если
бы
я
мог
вернуться,
Eu
viraria
naquela
esquina
mais
uma
vez
Я
бы
свернул
на
том
углу
ещё
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Fonseca Tavares
Attention! Feel free to leave feedback.