Lyrics and translation Esteban Tavares - Partindo - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partindo - Ao Vivo
Уходя - Живое выступление
Espero
que
você
Надеюсь,
ты
Saiba
tudo
e
não
se
lembre
de
me
esperar
Всё
знаешь
и
не
будешь
меня
ждать
Não
quero
te
dizer
Не
хочу
тебе
говорить,
Que
a
jogada
não
repete,
que
pode
perder
Что
эта
игра
не
повторяется,
что
ты
можешь
проиграть
Não
posso
te
prender
Не
могу
тебя
удержать
Por
todos
crimes
que
acabo
de
te
condenar
За
все
преступления,
в
которых
я
тебя
только
что
обвинил
Só
quero
que
você
Просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
Saiba
que
se
eu
partir
agora
eu
posso
te
esquecer
Что
если
я
уйду
сейчас,
я
могу
тебя
забыть
Então
se
for
assim
И
если
так,
Se
eu
fugir
para
outro
lugar
Если
я
сбегу
в
другое
место,
O
que
vai
acontecer
com
você,
a
quem
você
vai
chamar?
Что
будет
с
тобой,
к
кому
ты
обратишься?
A
vida
teve
um
fim
Жизнь
подошла
к
концу,
As
mentiras
que
eu
não
quis
te
contar
Ложь,
которую
я
не
хотел
тебе
говорить,
Não
consegue
perceber?
Неужели
ты
не
понимаешь?
Parto
pra
nunca
mais
voltar
Я
ухожу,
чтобы
никогда
не
вернуться
Espero
que
você
Надеюсь,
ты
Saiba
tudo
e
não
se
lembre
de
me
esperar
Всё
знаешь
и
не
будешь
меня
ждать
Não
quero
te
dizer
Не
хочу
тебе
говорить,
Que
a
jogada
não
repete,
que
pode
perder
Что
эта
игра
не
повторяется,
что
ты
можешь
проиграть
Não
posso
te
prender
Не
могу
тебя
удержать
Por
todos
crimes
que
eu
acabo
de
te
condenar
За
все
преступления,
в
которых
я
тебя
только
что
обвинил
Só
quero
que
você
Просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
Saiba
que
se
eu
partir
agora
eu
posso
te
esquecer
Что
если
я
уйду
сейчас,
я
могу
тебя
забыть
Então
se
for
assim
И
если
так,
Se
eu
fugir
para
outro
lugar
Если
я
сбегу
в
другое
место,
O
que
vai
acontecer
com
você,
a
quem
você
vai
chamar?
Что
будет
с
тобой,
к
кому
ты
обратишься?
A
vida
teve
um
fim
Жизнь
подошла
к
концу,
As
mentiras
que
eu
não
quis
te
contar
Ложь,
которую
я
не
хотел
тебе
говорить,
Não
consegue
perceber?
Неужели
ты
не
понимаешь?
Parto
pra
nunca
mais
voltar
Я
ухожу,
чтобы
никогда
не
вернуться
Então
se
for
assim
И
если
так,
Se
eu
fugir
para
outro
lugar
Если
я
сбегу
в
другое
место,
O
que
vai
acontecer
com
você,
a
quem
você
vai
chamar?
Что
будет
с
тобой,
к
кому
ты
обратишься?
A
vida
teve
um
fim
Жизнь
подошла
к
концу,
As
mentiras
que
eu
não
quis
te
contar
Ложь,
которую
я
не
хотел
тебе
говорить,
Não
consegue
perceber?
Неужели
ты
не
понимаешь?
Parto
pra
nunca
mais
voltar
Я
ухожу,
чтобы
никогда
не
вернуться
(Espero
que
você)
(Надеюсь,
ты)
(Só
quero
te
dizer)
(Просто
хочу
тебе
сказать)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Fonseca Tavares
Attention! Feel free to leave feedback.