Lyrics and translation Esteban Tavares - Segunda-Feira - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segunda-Feira - Ao Vivo
Понедельник - Живое выступление
A
tua
diversão
Твоё
развлечение
É
escrever
pra
dizer
que
acabou
de
chegar
Написать,
что
ты
только
что
приехала,
Que
passou
por
aqui
e
não
quis
me
chamar
Что
была
здесь
и
не
захотела
меня
позвать.
Eu
bebi
saudade
a
semana
inteira
Я
пил
тоску
всю
неделю,
Pra
domingo
você
me
dizer
Чтобы
в
воскресенье
ты
мне
сказала,
Que
não
sabe
o
que
quer
Что
не
знаешь,
чего
хочешь
E
não
quer
mais
saber
И
больше
не
хочешь
знать.
Quando
eu
te
peço
pouco
Когда
я
прошу
у
тебя
мало,
É
porque
eu
quero
tudo
o
que
pode
me
dar
Это
потому,
что
я
хочу
всё,
что
ты
можешь
мне
дать.
Quando
eu
te
peço
pra
esquecer
Когда
я
прошу
тебя
забыть,
É
porque
eu
quero
te
fazer
lembrar
Это
потому,
что
я
хочу
заставить
тебя
вспомнить
De
tudo
o
que
passou
Обо
всём,
что
было.
Ah,
quando
eu
te
digo
que
eu
não
penso
Ах,
когда
я
говорю
тебе,
что
не
думаю,
É
porque
eu
nunca
parei
de
pensar
Это
потому,
что
я
не
переставал
думать.
Quando
eu
tento
me
esconder
Когда
я
пытаюсь
спрятаться,
É
porque
eu
só
quero
te
mostrar
quem
eu
ainda
sou
Это
потому,
что
я
просто
хочу
показать
тебе,
кто
я
всё
ещё
есть.
Deixei
um
monte
de
bilhetes
na
tua
casa
Я
оставил
кучу
записок
у
тебя
дома.
O
acaso
me
deixou
tão
só
Случай
оставил
меня
таким
одиноким.
Talvez
eu
ache
algo
mais
forte
Может
быть,
я
найду
что-то
сильнее,
Que
faça
eu
me
sentir
melhor
Что
заставит
меня
чувствовать
себя
лучше
Depois
do
que
eu
já
andei
После
того,
что
я
уже
прошел,
Depois
do
que
tenho
que
andar
После
того,
что
мне
предстоит
пройти.
Quem
sabe
outro
dia
eu
te
encontre
em
outro
lugar
Кто
знает,
может
быть,
в
другой
день
я
встречу
тебя
в
другом
месте.
Ah,
quando
eu
te
peço
pouco
Ах,
когда
я
прошу
у
тебя
мало,
É
porque
eu
quero
tudo
o
que
pode
me
dar
Это
потому,
что
я
хочу
всё,
что
ты
можешь
мне
дать.
Quando
eu
te
peço
pra
esquecer
Когда
я
прошу
тебя
забыть,
É
porque
eu
quero
te
fazer
lembrar
Это
потому,
что
я
хочу
заставить
тебя
вспомнить
De
tudo
o
que
passou
Обо
всём,
что
было.
Ah,
quando
eu
te
digo
que
eu
não
penso
Ах,
когда
я
говорю
тебе,
что
не
думаю,
É
porque
eu
não
parei
de
pensar
Это
потому,
что
я
не
переставал
думать.
Quando
eu
tento
me
esconder
Когда
я
пытаюсь
спрятаться,
É
porque
eu
só
quero
te
mostrar
quem
eu
ainda
sou
Это
потому,
что
я
просто
хочу
показать
тебе,
кто
я
всё
ещё
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Tavares
Attention! Feel free to leave feedback.