Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Combien
de
fois
j't'ai
cassé
les
côtes?
Wie
oft
hab
ich
dir
schon
die
Rippen
gebrochen?
Un
verre
de
vin
rouge,
une
entrecôte
Ein
Glas
Rotwein,
ein
Entrecôte
Binksky
en
Série
A
remonte
la
côte
Binksky
in
der
Serie
A,
sein
Kurs
steigt
Genre
C.R
ou
Samuel
Eto'o
Wie
C.R.
oder
Samuel
Eto'o
Je
te
présente
mes
loups,
ils
ont
les
crocs
Ich
stell
dir
meine
Wölfe
vor,
sie
haben
Reißzähne
Connu
dans
tout
Paris,
ça
me
tcheck
de
l'épaule
Bekannt
in
ganz
Paris,
man
gibt
mir
'nen
Schulter-Bump
Un
reuf
dans
le
besoin,
j'lui
envoie
des
missions
Ein
Bruder
in
Not,
ich
schick
ihn
auf
Missionen
Le
visage
flouté
dans
Enquête
d'action
Das
Gesicht
verpixelt
in
„Enquête
d'action“
J'excelle
dans
l'art
et
la
résine
Ich
brilliere
in
der
Kunst
und
im
Harz
Récidiviste
comme
Jacques
Mesrines
Wiederholungstäter
wie
Jacques
Mesrine
J'ai
tout
planqué
chez
la
voisine
Ich
hab
alles
bei
der
Nachbarin
versteckt
Ma
nounou
est
un
peu
naïve
Meine
Aufbewahrerin
ist
ein
bisschen
naiv
Rabat
les
crackers
de
Stalingrad
Hol
die
Cracker
von
Stalingrad
ran
Pour
faire
des
sous,
on
n'a
pas
d'âme
Um
Kohle
zu
machen,
haben
wir
keine
Seele
Les
mains
propres
mais
on
est
dans
le
sale
Saubere
Hände,
aber
wir
stecken
im
Dreck
Car
les
ients-cli,
j'en
ai
un
tas
Denn
Kunden
hab
ich
'nen
Haufen
Autour
de
moi,
ils
ont
changé
Um
mich
herum
haben
sie
sich
verändert
J'ai
des
reufs
qui
ont
l'bracelet
Ich
hab
Brüder,
die
die
Fußfessel
tragen
D'autres
qui
ont
brassé
Andere,
die
Geld
gemacht
haben
Personne
veut
me
laisser
passer
Keiner
will
mich
durchlassen
J'veux
faire
ma
place,
obligé
Ich
will
meinen
Platz
einnehmen,
gezwungenermaßen
Le
terrain
est
menacé
Das
Revier
ist
bedroht
Tu
cries
akha
si
y
a
danger,
danger
Du
schreist
Akha,
wenn
Gefahr
droht,
Gefahr
Autour
de
moi,
ils
ont
changé
Um
mich
herum
haben
sie
sich
verändert
J'ai
des
reufs
qui
ont
l'bracelet
Ich
hab
Brüder,
die
die
Fußfessel
tragen
D'autres
qui
ont
brassé
Andere,
die
Geld
gemacht
haben
Personne
veut
me
laisser
passer
Keiner
will
mich
durchlassen
J'veux
faire
ma
place,
obligé
Ich
will
meinen
Platz
einnehmen,
gezwungenermaßen
Le
terrain
est
menacé
Das
Revier
ist
bedroht
Tu
cries
akha
si
y
a
danger,
danger
Du
schreist
Akha,
wenn
Gefahr
droht,
Gefahr
J'tire
tous
les
penaltys,
coups
francs
et
six
mètres
Ich
schieße
alle
Elfmeter,
Freistöße
und
Abstöße
Dévoile
pas
les
plav',
tout
le
monde
va
s'y
mettre
Verrat
die
Pläne
nicht,
sonst
machen
alle
mit
Dans
ma
tête,
des
plans,
t'as
même
pas
idée
In
meinem
Kopf,
Pläne,
davon
hast
du
keine
Ahnung
Décisif
dans
les
temps
d'arrêts
Entscheidend
in
der
Nachspielzeit
Des
problèmes
tah
les
oufs
que
j'esquive
et
j'ai
plus
de
souffle
Wahnsinnige
Probleme,
denen
ich
ausweiche
und
mir
geht
die
Puste
aus
À
bout
de
nerf,
je
pense
qu'à
me
bourrer
Am
Ende
meiner
Nerven,
denk
ich
nur
ans
Saufen
Dans
la
calle,
tu
m'vois
tituber
Auf
der
Straße
siehst
du
mich
torkeln
C'est
encore
Esteban,
cette
fois-ci
retiens
mon
blaze
Das
ist
wieder
Esteban,
diesmal
merk
dir
meinen
Namen
Gravé
sur
la
plaquette
7-5
le
code
postal
Eingraviert
auf
dem
Schild
7-5
die
Postleitzahl
3-5-7
à
ma
taille,
que
je
perde,
que
je
gagne
.357er
an
meiner
Hüfte,
ob
ich
verliere
oder
gewinne
T'es
pas
le
créateur,
ça,
on
connaît
déjà
Du
bist
nicht
der
Schöpfer,
das
kennen
wir
schon
Fidèle
à
mon
équipe
comme
Luca
Toni
Treu
meinem
Team
wie
Luca
Toni
Dis-toi
à
la
police,
ils
sont
trop
malpolis
Sag
dir,
die
Polizei,
die
ist
viel
zu
unhöflich
Arracher
ton
sac,
les
petits
ont
trop
envie,
rodave
comme
à
Belleville
Deine
Tasche
entreißen,
die
Kleinen
haben
zu
viel
Lust
drauf,
auf
der
Lauer
wie
in
Belleville
Autour
de
moi,
ils
ont
changé
Um
mich
herum
haben
sie
sich
verändert
J'ai
des
reufs
qui
ont
l'bracelet
Ich
hab
Brüder,
die
die
Fußfessel
tragen
D'autres
qui
ont
brassé
Andere,
die
Geld
gemacht
haben
Personne
veut
me
laisser
passer
Keiner
will
mich
durchlassen
J'veux
faire
ma
place,
obligé
Ich
will
meinen
Platz
einnehmen,
gezwungenermaßen
Le
terrain
est
menacé
Das
Revier
ist
bedroht
Tu
cries
akha
si
y
a
danger,
danger
Du
schreist
Akha,
wenn
Gefahr
droht,
Gefahr
Autour
de
moi,
ils
ont
changé
Um
mich
herum
haben
sie
sich
verändert
J'ai
des
reufs
qui
ont
l'bracelet
Ich
hab
Brüder,
die
die
Fußfessel
tragen
D'autres
qui
ont
brassé
Andere,
die
Geld
gemacht
haben
Personne
veut
me
laisser
passer
Keiner
will
mich
durchlassen
J'veux
faire
ma
place,
obligé
Ich
will
meinen
Platz
einnehmen,
gezwungenermaßen
Le
terrain
est
menacé
Das
Revier
ist
bedroht
Tu
cries
akha
si
y
a
danger,
danger
Du
schreist
Akha,
wenn
Gefahr
droht,
Gefahr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esteban, Tn Prod
Attention! Feel free to leave feedback.