Lyrics and translation Estela Nuñez - Con un Poco de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con un Poco de Amor
Малой толики любви
Con
un
poco
de
amor
Малой
толики
любви
Que
tú
me
dieras,
От
тебя
не
хватит,
Yo
me
conformaría,
yo
me
conformaría
Я
смирюсь
с
этим,
с
этим
смирюсь.
Con
un
poco
de
ti
amor,
amor
Малой
толики
тебя,
любовь,
любовь
Que
me
ofrecieras,
Мне
вполне
хватит,
Yo
te
daría
mi
vida,
mi
vida
entera.
Я
отдам
тебе
жизнь,
всю
жизнь
свою.
Yo
tengo
la
tristeza
y
el
dolor
de
estar
tan
sola,
Я
тоскую
и
горюю
от
одиночества,
Con
un
poco
de
ti
sería
feliz
con
sólo
un
poco.
От
тебя
мне
не
хватит,
лишь
от
толики
едва.
No
hay
nada
en
el
mundo,
más
que
tú
que
me
interese
Ничего
на
свете
нет
дороже,
чем
ты
для
меня,
Y
no
hay
nadie
en
el
mundo
que
te
quiera
más
que
yo.
И
нет
никого
на
свете,
кто
любил
бы
тебя
сильней.
Yo
ya
no
tengo
a
nadie
más
que
a
ti
en
esta
vida,
Мне
не
на
кого
больше
надеяться
в
жизни,
кроме
тебя,
Con
un
poco
de
amor
puedes
hacer
que
yo
aún
viva,
Малой
толики
любви
хватит,
чтоб
я
жил
Por
eso
con
un
poco
de
amor
que
tú
me
dieras
Поэтому
с
малой
толикой
любви
от
тебя
A
cambio
de
ese
poco
yo
te
doy
mi
vida
entera.
Взамен
я
подарю
тебе
всю
жизнь
свою.
Con
un
poco
de
amor
Малой
толики
любви
Que
tú
me
dieras,
От
тебя
не
хватит,
Yo
me
conformaría,
yo
me
conformaría
Я
смирюсь
с
этим,
с
этим
смирюсь.
Con
un
poco
de
ti
amor,
amor
Малой
толики
тебя,
любовь,
любовь
Que
me
ofrecieras,
Мне
вполне
хватит,
Yo
te
daría
mi
vida,
mi
vida
entera.
Я
отдам
тебе
жизнь,
всю
жизнь
свою.
Yo
tengo
la
tristeza
y
el
dolor
de
estar
tan
sola,
Я
тоскую
и
горюю
от
одиночества,
Con
un
poco
de
ti
sería
feliz
con
sólo
un
poco.
От
тебя
мне
не
хватит,
лишь
от
толики
едва.
No
hay
nada
en
el
mundo,
más
que
tú
que
me
interese
Ничего
на
свете
нет
дороже,
чем
ты
для
меня,
Y
no
hay
nadie
en
el
mundo
que
te
quiera
más
que
yo.
И
нет
никого
на
свете,
кто
любил
бы
тебя
сильней.
Yo
ya
no
tengo
a
nadie
más
que
a
ti
en
esta
vida,
Мне
не
на
кого
больше
надеяться
в
жизни,
кроме
тебя,
Con
un
poco
de
amor
puedes
hacer
que
yo
aún
viva,
Малой
толики
любви
хватит,
чтоб
я
жил
Por
eso
con
un
poco
de
amor
que
tú
me
dieras
Поэтому
с
малой
толикой
любви
от
тебя
A
cambio
de
ese
poco
yo
te
doy
mi
vida
entera.
Взамен
я
подарю
тебе
всю
жизнь
свою.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Attention! Feel free to leave feedback.