Lyrics and translation Estela Nuñez - Cuéntame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuéntame
cómo
te
ha
ido
Расскажи
мне,
как
у
тебя
дела
En
tu
viajar
por
ese
mundo
de
amor.
В
твоем
путешествии
по
этому
миру
любви.
Volverás,
dije
aquel
día,
Ты
вернешься,
сказала
я
в
тот
день,
Nada
tenía
y
tú
te
fuiste
de
mí.
У
меня
ничего
не
было,
а
ты
ушел
от
меня.
Háblame
de
lo
que
has
encontrado
Расскажи
мне
о
том,
что
ты
нашел
En
tu
largo
caminar.
В
твоем
долгом
пути.
Cuéntame
cómo
te
ha
ido,
Расскажи
мне,
как
у
тебя
дела,
Si
has
conocido
la
felicidad.
Нашел
ли
ты
счастье.
Cuéntame
cómo
te
ha
ido,
Расскажи
мне,
как
у
тебя
дела,
Si
has
conocido
la
felicidad.
Нашел
ли
ты
счастье.
Cómo
estás
sin
un
amigo,
Как
ты
без
друга,
Te
has
convencido
que
yo
tenía
razón.
Ты
убедился,
что
я
была
права.
Es
igual,
vente
conmigo,
Все
равно,
иди
со
мной,
Aún
sigue
vivo
tu
amor
en
mi
corazón.
Твоя
любовь
к
мне
все
еще
жива
в
моем
сердце.
Háblame
de
lo
que
has
encontrado
Расскажи
мне
о
том,
что
ты
нашел
En
tu
largo
caminar.
В
твоем
долгом
пути.
Cuéntame
cómo
te
ha
ido,
Расскажи
мне,
как
у
тебя
дела,
No
has
conocido
la
felicidad.
Ты
не
познал
счастья.
Cuéntame
cómo
te
ha
ido,
Расскажи
мне,
как
у
тебя
дела,
No
has
conocido
la
felicidad.
Ты
не
познал
счастья.
Te
soñaba
(sin
cesar)
Я
мечтала
о
тебе
(беспрестанно)
Y
acerté
(ya
lo
ves),
И
оказалась
права
(как
видишь),
Y
una
voz
(en
mi
ser)
И
голос
(в
моем
существе)
Repetía:
en
un
nuevo
día
volverá,
Повторял:
в
новый
день
он
вернется,
En
un
nuevo
día
volverás,
В
новый
день
ты
вернешься,
En
un
nuevo
día
volverás.
В
новый
день
ты
вернешься.
Cuéntame
cómo
te
ha
ido,
Расскажи
мне,
как
у
тебя
дела,
No
has
conocido
la
felicidad.
Ты
не
познал
счастья.
Cuéntame
cómo
te
ha
ido,
Расскажи
мне,
как
у
тебя
дела,
No
has
conocido
la
felicidad.
Ты
не
познал
счастья.
Cuéntame
cómo
te
ha
ido,
Расскажи
мне,
как
у
тебя
дела,
No
has
conocido
la
felicidad.
Ты
не
познал
счастья.
Cuéntame
cómo
te
ha
ido,
Расскажи
мне,
как
у
тебя
дела,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis (sanchez) Armenteros
Attention! Feel free to leave feedback.