Lyrics and translation Estela Raval - A mi manera
Estoy
mirando
atrás
Оглядываюсь
назад
Y
puedo
ver
mi
vida
entera
И
вижу
всю
свою
жизнь,
Y
se
que
estoy
en
paz
И
знаю,
что
я
в
мире
с
собой,
Pues
la
viví
a
mi
manera...
Ведь
я
прожила
ее
по-своему...
Crecí
sin
derrochar
Росла
я,
не
растрачивая
себя,
Logré
abrazar,
el
mundo
todo
Сумела
обнять
весь
мир,
Y
mas,
mil
sueños
mas,
viví
a
mi
modo...
И
более,
тысячи
мечтаний,
я
жила
по-своему...
Dolor
lo
conocí
Боль
я
познала,
Y
recibí
compensaciones
И
получила
воздаяние,
Seguí
sin
vacilar
Продолжала
без
колебаний,
Logre
vencer
las
decepciones...
Сумела
победить
разочарования...
Mi
plan
jamás
fallo
Мой
план
никогда
не
подводил,
Y
me
mostró
mil
y
un
recodos
И
показал
мне
тысячи
поворотов,
Y
mas,
si
mucho
mas,
viví
a
mi
modo...
И
более,
да,
гораздо
больше,
я
жила
по-своему...
Que
arremetí,
hasta
el
azar
Кто
бросался
даже
на
случай,
Quise
perseguir...
Хотела
преследовать...
Si
me
oculte
Если
я
скрывалась,
Si
me
arriesgue
Если
я
рисковала,
Lo
que
perdí
no
lo
lloré...
То,
что
потеряла,
не
оплакивала...
Porque
viví
Потому
что
жила,
Siempre
viví,
a
mi
manera...
Всегда
жила
по-своему...
Amé
también
sufrí
y
compartí
Любила,
страдала
и
делилась,
Caminos
largos
Долгими
дорогами,
Perdí
y
rescate
Теряла
и
находила,
Más
no
guarde,
tiempos
amargos...
Но
не
хранила
горьких
времен...
Jamás
me
arrepentí
Никогда
не
жалела,
Si
amando
di
todos
mis
sueños
Любя,
отдала
все
свои
мечты,
Lloré
y
si
reí,
fue
a
mi
manera...
Плакала
и
смеялась,
по-своему...
Que
pueden
decir,
o
criticar
Что
могут
сказать,
или
осудить,
Si
yo
aprendí
a
renunciar
Если
я
научилась
отказываться,
Si
hay
que
morir
Если
нужно
умереть,
Y
hay
que
pasar
И
нужно
пройти,
Nada
deje
sin
entregar
Ничего
не
оставила
неотданным,
Porque
viví
Потому
что
жила,
Siempre
viví
a
mi
manera
Всегда
жила
по-своему...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Revaux, Claude Francois, Gilles Thibaut
Attention! Feel free to leave feedback.