Lyrics and translation Estela Raval - A mi manera
A mi manera
Я иду своим путём
Estoy
mirando
atrás
Я
оглядываюсь
назад
Y
puedo
ver
mi
vida
entera
И
вижу
всю
свою
жизнь
Y
se
que
estoy
en
paz
И
я
знаю,
что
я
в
мире
Pues
la
viví
a
mi
manera...
Ведь
я
прожила
её
по-своему...
Crecí
sin
derrochar
Я
росла,
не
транжиря
Logré
abrazar,
el
mundo
todo
Я
смогла
обнять
весь
мир
Y
mas,
mil
sueños
mas,
viví
a
mi
modo...
И
больше,
ещё
тысяча
мечтаний,
я
жила
по-своему...
Dolor
lo
conocí
Боль
я
познала
Y
recibí
compensaciones
И
получала
компенсации
Seguí
sin
vacilar
Я
продолжала,
не
колеблясь
Logre
vencer
las
decepciones...
Я
смогла
победить
разочарования...
Mi
plan
jamás
fallo
Мой
план
никогда
не
давал
сбоев
Y
me
mostró
mil
y
un
recodos
И
показал
мне
тысячу
и
один
поворот
Y
mas,
si
mucho
mas,
viví
a
mi
modo...
И
больше,
намного
больше,
я
жила
по-своему...
Que
arremetí,
hasta
el
azar
Я
бросалась
на
авось
Quise
perseguir...
Я
хотела
добиться...
Si
me
oculte
Если
я
пряталась
Si
me
arriesgue
Если
я
рисковала
Lo
que
perdí
no
lo
lloré...
Я
не
плакала
о
том,
что
потеряла...
Porque
viví
Потому
что
я
жила
Siempre
viví,
a
mi
manera...
Я
всегда
жила
своим
путём...
Amé
también
sufrí
y
compartí
Я
любила,
я
страдала
и
делилась
Caminos
largos
Длинными
путями
Perdí
y
rescate
Теряла
и
выкупала
Más
no
guarde,
tiempos
amargos...
Но
не
хранила
горьких
времён...
Jamás
me
arrepentí
Я
никогда
не
жалела
Si
amando
di
todos
mis
sueños
Ведь,
любя,
я
отдавала
все
свои
мечты
Lloré
y
si
reí,
fue
a
mi
manera...
Плакала
и
смеялась
по-своему...
Que
pueden
decir,
o
criticar
Что
могут
сказать
или
критиковать
Si
yo
aprendí
a
renunciar
Если
я
научилась
отказываться
Si
hay
que
morir
Если
надо
умереть
Y
hay
que
pasar
И
надо
уйти
Nada
deje
sin
entregar
Ничего
не
оставив
без
отдачи
Porque
viví
Потому
что
я
жила
Siempre
viví
a
mi
manera
Я
всегда
жила
своим
путём
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Revaux, Claude Francois, Gilles Thibaut
Attention! Feel free to leave feedback.