Lyrics and translation Estela Raval - Con Tal Que Nunca Me Dejes (original)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Tal Que Nunca Me Dejes (original)
Лишь бы ты меня не покидал (оригинал)
Voy
a
hacer
lo
que
me
pidas
porque
así
mi
alma
lo
siente
Я
сделаю
все,
что
ты
попросишь,
потому
что
так
велит
моя
душа,
Porque
ya
te
di
la
vida
y
mi
amor
te
pertenece
Потому
что
я
уже
отдала
тебе
свою
жизнь,
и
моя
любовь
принадлежит
тебе.
Voy
a
hacer
lo
que
me
pidas
con
tal
que
nunca
me
dejes
Я
сделаю
все,
что
ты
попросишь,
лишь
бы
ты
меня
не
покидал.
Con
esta
guitarra
mía
que
hace
magia
algunas
veces
С
этой
моей
гитарой,
которая
иногда
творит
чудеса,
Voy
a
inventar
alegrías
cuando
las
penas
se
acerquen
Я
буду
создавать
радость,
когда
приблизится
печаль.
Voy
a
hacer
lo
que
me
pidas
con
tal
que
nunca
me
dejes
Я
сделаю
все,
что
ты
попросишь,
лишь
бы
ты
меня
не
покидал.
Entre
tu
vida
y
mi
vida
desde
ahora
y
para
siempre
Между
твоей
жизнью
и
моей
жизнью,
отныне
и
навеки,
Se
verán
pasar
los
días
como
un
río
trasparente
Будут
проходить
дни,
словно
прозрачная
река.
Voy
a
hacer
lo
que
me
pidas
con
tal
que
nunca
me
dejes
Я
сделаю
все,
что
ты
попросишь,
лишь
бы
ты
меня
не
покидал.
No
me
importa
que
se
rían
de
mi
modo
de
quererte
Мне
все
равно,
если
будут
смеяться
над
моей
любовью
к
тебе,
Si
en
mi
pecho
las
heridas
se
curan
de
solo
verte
Ведь
в
моей
груди
раны
заживают
от
одного
лишь
взгляда
на
тебя.
Voy
a
hacer
lo
que
me
pidas
con
tal
que
nunca
me
dejes
Я
сделаю
все,
что
ты
попросишь,
лишь
бы
ты
меня
не
покидал.
Voy
a
ser
esa
sombrita
que
del
sol
va
a
protegerte
Я
буду
той
тенью,
которая
защитит
тебя
от
солнца,
Esa
leña
cortadita
que
te
abrigue
de
la
nieve
Тем
нарубленным
хворостом,
что
согреет
тебя
от
снега.
Voy
a
hacer
lo
que
me
pidas
con
tal
que
nunca
me
dejes
Я
сделаю
все,
что
ты
попросишь,
лишь
бы
ты
меня
не
покидал.
Y
si
alguna
lagrimita
las
mejillas
te
humedece
И
если
какая-то
слезинка
увлажнит
твои
щеки,
Con
hilitos
de
caricias
un
pañuelo
voy
a
hacerte
Из
ниточек
ласки
я
сделаю
тебе
платок.
Voy
a
hacer
lo
que
me
pidas
con
tal
que
nunca
me
dejes
Я
сделаю
все,
что
ты
попросишь,
лишь
бы
ты
меня
не
покидал.
Voy
a
hacer
lo
que
me
digas,
voy
a
ser
tu
confidente
Я
сделаю
все,
что
ты
скажешь,
я
буду
твоей
наперсницей
Y
por
lejos
vida
mía,
tu
mejor
amiga
siempre
И,
несмотря
на
расстояния,
мой
дорогой,
твоей
лучшей
подругой
всегда.
Voy
a
hacer
lo
que
me
digas
con
tal
que
nunca
me
dejes
Я
сделаю
все,
что
ты
скажешь,
лишь
бы
ты
меня
не
покидал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Ternan, Juan Roberto Ternavasio, Saul Belindo Carabajal
Attention! Feel free to leave feedback.