Estelares - Aire - En Vivo - translation of the lyrics into German

Aire - En Vivo - Estelarestranslation in German




Aire - En Vivo
Luft - Live
Hice todo lo posible por seguir
Ich tat alles Mögliche, um weiterzumachen
Cambié el color de mis ojos por marfil, ah-ah
Ich tauschte die Farbe meiner Augen gegen Elfenbein, ah-ah
Acostumbrado a mentir
Gewohnt zu lügen
Acostumbrado a reír
Gewohnt zu lachen
Van mil días que no lo que decir
Tausend Tage sind vergangen, an denen ich nicht weiß, was ich sagen soll
Sin ideas de Buenos Aires a Junín, ah-ah
Ohne Ideen von Buenos Aires nach Junín, ah-ah
Oyendo letras de folk
Folk-Texte hörend
Leyendo un libro de amor
Ein Liebesbuch lesend
Te busqué, pues, cada vez que te encontré
Ich suchte dich also, jedes Mal, wenn ich dich fand
Y en tus ojos no vi brillos como aquellos, ah-ah
Und in deinen Augen sah ich kein Leuchten wie damals, ah-ah
El show en el Quinto Bar
Die Show in der Quinto Bar
Cuando me viste cantar
Als du mich singen sahst
Y el verano trajo luces sobre el mar
Und der Sommer brachte Lichter über das Meer
Entendí que hay mil maneras de dar, linda
Ich verstand, dass es tausend Arten gibt zu geben, Schöne
Aunque no te haya hecho bien
Auch wenn ich dir nicht gutgetan habe
A mi manera te amé
Auf meine Weise liebte ich dich
No soy el tipo que parezco ser
Ich bin nicht der Typ, der ich zu sein scheine
No soy el tipo que crees ver
Ich bin nicht der Typ, den du zu sehen glaubst
que no es fácil para ser yo
Ich weiß, es ist nicht leicht für mich, ich zu sein
¿Y para quién es fácil ser cada uno y cada cual?
Und für wen ist es schon leicht, jeder für sich zu sein?
No hay una sola razón para sufrir, al menos por hoy
Es gibt keinen einzigen Grund zu leiden, zumindest für heute
Las cosas siguen su curso como el Rin, mi vida
Die Dinge nehmen ihren Lauf wie der Rhein, mein Leben
El río no tiene fin
Der Fluss hat kein Ende
Sigue su vida en el mar
Er setzt sein Leben im Meer fort
Y hoy estás radiante como Nueva York
Und heute strahlst du wie New York
Y yo estoy pensando en otro lugar, es que
Und ich denke an einen anderen Ort, denn
No tengo nada que hacer
Ich habe nichts zu tun
Esto no da para más
Das geht nicht mehr weiter
No tengo nada que hacer
Ich habe nichts zu tun
Esto no da para más
Das geht nicht mehr weiter
Esto no da para más
Das geht nicht mehr weiter
Quiero que saluden con un gran aplauso al querido
Ich möchte, dass ihr den lieben
Ale Sergi, por favor, un aplauso para él
Ale Sergi mit großem Applaus begrüßt, bitte, einen Applaus für ihn
Hola, chicos, ¿cómo va? (yah)
Hallo Leute, wie geht's? (yeah)
Vamos con "Un show"
Los geht's mit "Un show"





Writer(s): Victor Manuel Bertamoni, Juan Manuel Moretti


Attention! Feel free to leave feedback.