Estelares - Autobuses - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Estelares - Autobuses




Autobuses
Автобусы
Alguna vez me viste caer
Когда-то ты видела, как я падаю
En tus manos sin brillos ni luces
В твои руки без блеска и света
Aquella vez yo era un regio truhan
Тогда я был важным шутом
Me burlaba de todas tus cruces
Я насмехался над всеми твоими крестами
Mil veces después, me viste correr
Тысячу раз спустя, ты видела, как я бегу
Huyendo en los autobuses
Скрываясь в автобусах
Y así recordé los ojos del rey
И так я вспомнил глаза короля
Destruyó nuestros días felices
Он разрушил наши счастливые дни
Me quise escapar
Я хотел убежать
Me quise esconder
Я хотел спрятаться
Me perdí en las montañas grises
Я потерялся в серых горах
Mis ojos mintieron demasiado en la función
Мои глаза слишком много лгали на представлении
Tus pupilas condenaron mi actuación
Твои зрачки осудили мою игру
No tuve otra cosa mejor para hacer
Мне не оставалось ничего лучшего
Que callar y volver a empezar
Чем замолчать и начать всё сначала
En la preciosa y soleada ciudad
В прекрасном солнечном городе
Entre ríos cristalinos y jardines
Среди кристально чистых рек и садов
Me compré un traje beige y una casa con hogar
Я купил себе бежевый костюм и дом с очагом
Preparé una gran fiesta de amigos
Устроил большую вечеринку для друзей
Entonces disqué, mil veces te llamé
Потом я набирал, тысячу раз звонил тебе
Días viernes, sábados y domingos
По пятницам, субботам и воскресеньям
Nada encontré, solo un contestador
Ничего не нашел, только автоответчик
Que jamás me dijo cómo estabas
Который никогда не говорил мне, как ты
Todos aquí me preguntan por vos
Все здесь спрашивают меня о тебе
Yo les miento, les digo
Я им вру, говорю им
"Regresa mañana"
"Вернется завтра"
Mis ojos mintieron demasiado en la función
Мои глаза слишком много лгали на представлении
Tus pupilas condenaron mi actuación
Твои зрачки осудили мою игру
No tuve otra cosa mejor para hacer
Мне не оставалось ничего лучшего
Que callar y volver a empezar
Чем замолчать и начать всё сначала
Ah, ah, ah
Ах, ах, ах
Mis ojos mintieron demasiado en la función
Мои глаза слишком много лгали на представлении
Tus pupilas condenaron mi actuación
Твои зрачки осудили мою игру
No tuve otra cosa mejor para hacer
Мне не оставалось ничего лучшего
Que callar y volver a empezar
Чем замолчать и начать всё сначала
Lai, la-ra-rai (ah)
Лай, ла-ра-рай (ах)
La-ra-la-ra-la-ra-rai (oh-oh)
Ла-ра-ла-ра-ла-ра-рай (ох-ох)
La-ra-lai, la-ra-rai
Ла-ра-лай, ла-ра-рай
La-ra-la
Ла-ра-ла





Writer(s): Victor Manuel Bertamoni, Juan Manuel Moretti


Attention! Feel free to leave feedback.