Lyrics and translation Estelares - Doce Chicharras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doce Chicharras
Двенадцать цикад
Que
es
esa
luz
radiante,
que
agita
mi
corazon.
Что
это
за
сияющий
свет,
что
волнует
мое
сердце?
Algo
esta
pasando,
puedes
decirme
quien
soy.
Что-то
происходит,
можешь
сказать
мне,
кто
я?
Varios
dias
a
solas,
algo
parece
cambiar.
Несколько
дней
в
одиночестве,
что-то
словно
меняется.
Varias
noches
a
oscuras,
has
aprendido
a
nadar.
Несколько
ночей
в
темноте,
ты
научилась
плавать.
Somos
solos,
pero
te
creo.
Мы
одни,
но
я
тебе
верю.
Algo
suena
en
mi
y
es
mejor
que
una
cancion.
Что-то
звучит
во
мне,
и
это
лучше,
чем
песня.
Dias
oscuros,
tan
necesarios.
Темные
дни,
такие
необходимые.
Sino
me
hubiese
undido
hoy
no
hablaria
del
amor.
Если
бы
я
не
утонул,
сегодня
я
бы
не
говорил
о
любви.
En
el
jardi
florido,
vuela
un
puñal
sin
razon.
В
цветущем
саду
летает
кинжал
без
причины.
Doce
chicharras
rosas,
baila
al
son
de
este
sol.
Двенадцать
розовых
цикад
танцуют
под
этим
солнцем.
Me
dijeron
mil
veces
"debes
inventarte
un
dios".
Мне
тысячу
раз
говорили:
"Ты
должен
придумать
себе
бога".
Y
un
millon
de
dias
desperte
de
mi
pavor.
И
миллион
дней
я
просыпался
от
своего
страха.
Somos
solos,
pero
te
creo.
Мы
одни,
но
я
тебе
верю.
Algo
suena
en
mi
y
es
mejor
que
una
cancion.
Что-то
звучит
во
мне,
и
это
лучше,
чем
песня.
Dias
oscuros,
tan
necesarios.
Темные
дни,
такие
необходимые.
Sino
me
hubiese
undido
hoy
no
hablaria
del
amor.
Если
бы
я
не
утонул,
сегодня
я
бы
не
говорил
о
любви.
Somos
solos,
pero
te
creo.
Мы
одни,
но
я
тебе
верю.
Algo
suena
en
mi
y
es
mejor
que
una
cancion.
Что-то
звучит
во
мне,
и
это
лучше,
чем
песня.
Dias
oscuros,
tan
necesarios.
Темные
дни,
такие
необходимые.
Sino
me
hubiese
undido
hoy
no
hablaria
del
amor.
Если
бы
я
не
утонул,
сегодня
я
бы
не
говорил
о
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Manuel Moretti, Victor Manuel Bertamoni
Attention! Feel free to leave feedback.