Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta Que Llegues
Bis du ankommst
Tengo
sueños
en
mis
labios
Ich
habe
Träume
auf
meinen
Lippen
Y
los
echaré
a
volar
Und
ich
werde
sie
fliegen
lassen
Como
el
sol
en
tus
mejillas
Wie
die
Sonne
auf
deinen
Wangen
Yo
lo
echaré
a
volar
Ich
werde
es
fliegen
lassen
Hasta
que
llegues
Bis
du
ankommst
Hermosa
llegues
Schöne,
kommst
Tengo
aves
en
mis
manos
Ich
habe
Vögel
in
meinen
Händen
Es
igual
a
un
corazón
Es
ist
wie
ein
Herz
Vi
un
cisne
extraviado
Ich
sah
einen
verirrten
Schwan
Ahora
tiene
corazón
Jetzt
hat
er
ein
Herz
Hasta
que
llegues
Bis
du
ankommst
Hermosa
llegues
Schöne,
kommst
Siempre
busqué
Immer
suchte
ich
Tenerte
aquí
Dich
hier
zu
haben
Solo
que
no
sabía
vivir
(ah,
ah,
ah-ah)
Nur,
dass
ich
nicht
zu
leben
wusste
(ah,
ah,
ah-ah)
Y
hoy
al
llegar
Und
heute,
als
du
ankamst
Te
vi
brillar
Sah
ich
dich
strahlen
Se
desarmó
el
viejo
disfraz
(ah,
ah,
ah-ah)
Zerfiel
die
alte
Verkleidung
(ah,
ah,
ah-ah)
Tengo
alas
en
mis
puños
Ich
habe
Flügel
in
meinen
Fäusten
No
las
puedo
controlar
Ich
kann
sie
nicht
kontrollieren
Y
un
pasado
de
tormentas
Und
eine
Vergangenheit
voller
Stürme
De
imbatible
soledad
Von
unschlagbarer
Einsamkeit
Hasta
que
llegues
Bis
du
ankommst
Hermosa
llegues
Schöne,
kommst
Siempre
busqué
Immer
suchte
ich
Tenerte
aquí
(siempre
busqué)
Dich
hier
zu
haben
(immer
suchte
ich)
Solo
que
no
sabía
vivir
Nur,
dass
ich
nicht
zu
leben
wusste
Y
hoy
al
llegar
(y
hoy
al
llegar)
Und
heute,
als
du
ankamst
(und
heute,
als
du
ankamst)
Te
vi
brillar
Sah
ich
dich
strahlen
Se
desarmó
el
viejo
disfraz
(ah,
ah,
ah-ah)
Zerfiel
die
alte
Verkleidung
(ah,
ah,
ah-ah)
Siempre
busqué
Immer
suchte
ich
Tenerte
aquí
Dich
hier
zu
haben
Solo
que
no
sabía
vivir
(ah,
ah,
ah-ah)
Nur,
dass
ich
nicht
zu
leben
wusste
(ah,
ah,
ah-ah)
Y
hoy
al
llegar
Und
heute,
als
du
ankamst
Te
vi
brillar
Sah
ich
dich
strahlen
Se
desarmó
el
viejo
disfraz
(ah,
ah,
ah-ah)
Zerfiel
die
alte
Verkleidung
(ah,
ah,
ah-ah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Manuel Moretti, Victor Manuel Bertamoni
Attention! Feel free to leave feedback.