Estelares - Hasta Que Llegues - translation of the lyrics into German

Hasta Que Llegues - Estelarestranslation in German




Hasta Que Llegues
Bis du ankommst
Tengo sueños en mis labios
Ich habe Träume auf meinen Lippen
Y los echaré a volar
Und ich werde sie fliegen lassen
Como el sol en tus mejillas
Wie die Sonne auf deinen Wangen
Yo lo echaré a volar
Ich werde es fliegen lassen
Hasta que llegues
Bis du ankommst
Hermosa llegues
Schöne, kommst
Tengo aves en mis manos
Ich habe Vögel in meinen Händen
Es igual a un corazón
Es ist wie ein Herz
Vi un cisne extraviado
Ich sah einen verirrten Schwan
Ahora tiene corazón
Jetzt hat er ein Herz
Hasta que llegues
Bis du ankommst
Hermosa llegues
Schöne, kommst
Siempre busqué
Immer suchte ich
Tenerte aquí
Dich hier zu haben
Solo que no sabía vivir (ah, ah, ah-ah)
Nur, dass ich nicht zu leben wusste (ah, ah, ah-ah)
Y hoy al llegar
Und heute, als du ankamst
Te vi brillar
Sah ich dich strahlen
Se desarmó el viejo disfraz (ah, ah, ah-ah)
Zerfiel die alte Verkleidung (ah, ah, ah-ah)
Tengo alas en mis puños
Ich habe Flügel in meinen Fäusten
No las puedo controlar
Ich kann sie nicht kontrollieren
Y un pasado de tormentas
Und eine Vergangenheit voller Stürme
De imbatible soledad
Von unschlagbarer Einsamkeit
Hasta que llegues
Bis du ankommst
Hermosa llegues
Schöne, kommst
Siempre busqué
Immer suchte ich
Tenerte aquí (siempre busqué)
Dich hier zu haben (immer suchte ich)
Solo que no sabía vivir
Nur, dass ich nicht zu leben wusste
Y hoy al llegar (y hoy al llegar)
Und heute, als du ankamst (und heute, als du ankamst)
Te vi brillar
Sah ich dich strahlen
Se desarmó el viejo disfraz (ah, ah, ah-ah)
Zerfiel die alte Verkleidung (ah, ah, ah-ah)
Siempre busqué
Immer suchte ich
Tenerte aquí
Dich hier zu haben
Solo que no sabía vivir (ah, ah, ah-ah)
Nur, dass ich nicht zu leben wusste (ah, ah, ah-ah)
Y hoy al llegar
Und heute, als du ankamst
Te vi brillar
Sah ich dich strahlen
Se desarmó el viejo disfraz (ah, ah, ah-ah)
Zerfiel die alte Verkleidung (ah, ah, ah-ah)





Writer(s): Juan Manuel Moretti, Victor Manuel Bertamoni


Attention! Feel free to leave feedback.