Estelares - Los Acertijos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Estelares - Los Acertijos




Los Acertijos
Загадки
Hoy, está lloviendo en el terraplén
Сегодня на холме идет дождь
Las gotas caen, rozan mi piel
Капли падают, касаясь моей кожи
Los acertijos, me hacen emocionar
Загадки заставляют меня волноваться
No aguanto más
Я больше не могу этого выносить
Y es que aún recuerdo el pastel aquel
И я все еще помню тот пирог
Que preparaste para el domingo aquel
Который ты приготовила в то воскресенье
Estabas toda lista para
Ты была готова к встрече со мной
Y yo ni cuenta me di, la bomba encendí
А я не заметил и активировал бомбу
Todo el mundo sabe
Все знают
Me perdí en aquel viaje
Я заблудился в этом путешествии
Sin tus manos, sin tus sueños
Без твоих рук, без твоих мечтаний
En la niebla, con el agua al cuello
В тумане, с водой на шее
Y besaré tus ojos
И я поцелую твои глаза
Tus modales, y tus juegos
Твои манеры и твои игры
Tus latidos, las canciones
Твое сердцебиение, песни
En el alba, donde nace el cielo
На рассвете, где рождается небо
Hoy, estoy pensando en el amanecer
Сегодня, я думаю о восходе солнца
En cada hora que besé tu piel
О каждом часе, когда я целовал твою кожу
Las luces tenues
Мягкий свет
De nuestro hotel
Нашего отеля
Y es que aún recuerdo el pastel aquel
И я все еще помню тот пирог
Que preparaste para el domingo aquel
Который ты приготовила в то воскресенье
Estabas toda lista para
Ты была готова к встрече со мной
Y yo ni cuenta me di, la bomba encendí
А я не заметил и активировал бомбу
Todo el mundo sabe
Все знают
Me perdí en aquel viaje
Я заблудился в этом путешествии
Sin tus manos, sin tus sueños
Без твоих рук, без твоих мечтаний
En la niebla, con el agua al cuello
В тумане, с водой на шее
Y besaré tus ojos
И я поцелую твои глаза
Tus modales y tus juegos
Твои манеры и твои игры
Tus latidos, las canciones
Твое сердцебиение, песни
En el alba, donde nace el cielo
На рассвете, где рождается небо
Y todo el mundo sabe
И все знают
Te perdí en aquel viaje
Я потерял тебя в том путешествии
Sin tus manos, sin tus sueños
Без твоих рук, без твоих мечтаний
En la niebla, con el agua al cuello
В тумане, с водой на шее
Y besaré tus ojos
И я поцелую твои глаза
Tus modales y tus juegos
Твои манеры и твои игры
Tus latidos, las canciones
Твое сердцебиение, песни
En el alba, donde nace el cielo
На рассвете, где рождается небо





Writer(s): Victor Manuel Bertamoni, Juan Manuel Moretti, Pablo Enrique Silvera


Attention! Feel free to leave feedback.