Lyrics and translation Estelares - Los Alerces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
vientos
soplan
fuertes
y
los
alerces
no
paran
de
hablar
Сильные
ветры
дуют,
и
лиственницы
без
умолку
шепчутся,
Parecen
quebrarse
Кажется,
вот-вот
сломаются.
Yo
siempre
supe
todo,
o
casi
todo
acerca
del
mal
Я
всегда
всё
знал,
или
почти
всё
о
зле,
Acerca
de
amarte
О
том,
как
любить
тебя.
Fuimos
como
hienas,
desesperados
por
matar,
solos,
tristes,
lastimándolos
Мы
были
как
гиены,
отчаянно
жаждущие
убивать,
одинокие,
печальные,
причиняя
боль
другим.
Por
suerte
hoy
llegaste
hasta
aquí,
llevándote
el
fin
К
счастью,
сегодня
ты
пришла
сюда,
забирая
с
собой
конец,
Trayendo
los
retratos
de
aquel,
el
niño
que
fui
Принося
портреты
того,
кем
я
был
в
детстве.
La
gente
que
te
amaba
cuidó
de
vos
en
la
tempestad
Люди,
которые
тебя
любили,
заботились
о
тебе
во
время
бури.
Parecen
quebrarse
Кажется,
вот-вот
сломаются.
Disparando
a
tu
centro,
la
belleza
en
el
umbral
Стреляя
в
твоё
сердце,
красота
на
пороге,
Tan
cerca
de
amarte
Так
близко
к
тому,
чтобы
любить
тебя.
Fuimos
como
hienas,
desesperados
por
matar,
solos,
tristes,
lastimándolos
Мы
были
как
гиены,
отчаянно
жаждущие
убивать,
одинокие,
печальные,
причиняя
боль
другим.
Por
suerte
hoy
llegaste
hasta
aquí,
llevándote
el
fin
К
счастью,
сегодня
ты
пришла
сюда,
забирая
с
собой
конец,
Trayendo
los
retratos
de
aquel,
el
niño
que
fui
Принося
портреты
того,
кем
я
был
в
детстве.
Por
suerte
hoy
llegaste
hasta
aquí
К
счастью,
сегодня
ты
пришла
сюда.
Los
vientos
soplan
fuertes,
y
los
alerces
no
paran
de
hablar
Сильные
ветры
дуют,
и
лиственницы
без
умолку
шепчутся,
Parecen
quebrarse
Кажется,
вот-вот
сломаются.
Por
suerte
hoy
llegaste
hasta
aquí,
llevándote
el
fin
К
счастью,
сегодня
ты
пришла
сюда,
забирая
с
собой
конец,
Trayendo
los
retratos
de
aquel,
el
niño
que
fui
Принося
портреты
того,
кем
я
был
в
детстве.
Por
suerte
hoy
llegaste
hasta
aquí
К
счастью,
сегодня
ты
пришла
сюда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Manuel Moretti, Victor Manuel Bertamoni, Pablo Enrique Silvera
Attention! Feel free to leave feedback.