Estelares - Los Lagartos Mueren en Familia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Estelares - Los Lagartos Mueren en Familia




Los Lagartos Mueren en Familia
Ящерицы умирают в семье
Ha sido un largo día aqui en Tandil
Это был долгий день здесь, в Тандиле,
Atrevesando el campo en blue jeans
Мы пересекали поле в голубых джинсах,
Las rutas de tierra vacias
Грунтовые дороги пусты,
El sol no nos salvó
Солнце нас не спасло.
El agua ni las verdes plantaciones
Ни вода, ни зеленые насаждения,
Estuvimos viajando en mi camioneta
Мы путешествовали в моем пикапе,
Con los ojos húmedos de sed
С глазами, влажными от жажды,
El horizonte como destino
Горизонт как место назначения.
Viendo lo que nunca pude ver
Видя то, что я никогда не мог видеть,
Fumando y en silencio con mi amiga
Куря и молча с моей подругой,
Estabamos rojo por el sol
Мы были красные от солнца,
Ella sonriendo me dijo
Она, улыбаясь, сказала мне:
Por fin ya no huimos más
Наконец-то мы больше не бежим,
Los fantasmas ya no están
Призраков больше нет,
Los lagartos mueren en familia
Ящерицы умирают в семье.
Ya no quiero repertir
Я больше не хочу повторять
Mil aviones, un jardín
Тысячу самолетов, один сад,
Lanzamientos al vacío
Прыжки в пустоту.
Y tuve ante mi todos los festines
И передо мной были все пиршества,
Todos estos años, todos estos juegos
Все эти годы, все эти игры,
Todos los viajes, todos los vuelos
Все путешествия, все полеты,
Uh, la plaza del pueblo
Ух, городская площадь.
Estuve adicto a la televisión
Я был зависим от телевизора,
Estoy adicto a nada que hacer
Я зависим от безделья,
Solo mirar el techo y esperar
Просто смотреть в потолок и ждать,
Y ver el mundo al revés
И видеть мир вверх ногами.
Por fin ya no huimos más
Наконец-то мы больше не бежим,
Los fantasmas ya no están
Призраков больше нет,
Los lagartos mueren en familia
Ящерицы умирают в семье.
Ya no quiero repertir
Я больше не хочу повторять
Mil aviones, un jardín
Тысячу самолетов, один сад,
Lanzamientos al vacío
Прыжки в пустоту.
La misma triste épica sensación
То же печальное эпическое чувство,
Este el futuro tan lleno de luz
Это будущее, такое полное света,
Aquel presente seco y asfixiante
То настоящее, сухое и удушающее,
Hice todo lo que tenía que hacer
Я сделал все, что должен был сделать.
Todas son caídas libres
Все это - свободное падение,
Todas son libres caídas
Все это - свободное падение,
Tengo tanto que contarte
Мне так много нужно тебе рассказать.
Ya no quiero repetir
Я больше не хочу повторять
Mil aviones, un jardin
Тысячу самолетов, один сад,
Lanzamientos al vació
Прыжки в пустоту.
Todas son caídas libres
Все это - свободное падение,
Todas son libres caídas
Все это - свободное падение,
Tengo tanto que contarte
Мне так много нужно тебе рассказать.





Writer(s): Juan Manuel Moretti


Attention! Feel free to leave feedback.