Estelares - Luxemburgues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Estelares - Luxemburgues




Luxemburgues
Люксембургские сады
Sólo el mar,
Только море,
Azules,
Синева,
Corales,
Кораллы,
Azules.
Синева.
Es igual a antes,
Всё как прежде,
A siempre, parlantes.
Как всегда, говорящие.
No verás tus caras,
Не увижу твоих лиц,
Tus manos, tus venas.
Твоих рук, твоих вен.
Es igual, te tengo,
Всё равно, ты со мной,
Te llevo, arenas.
Я несу тебя, пески.
Sólo que me enamoré,
Я лишь знаю, что влюбился,
Sólo que así llegué.
Я лишь знаю, что так пришёл.
Tu nombre no es un nombre más,
Твоё имя не просто имя,
Huele a jardín luxemburgués.
Пахнет садом люксембургским.
Y tras de hay una inmensa postal,
А за мной огромная открытка,
Ya no soy gris,
Я больше не серый,
Ya no voy más.
Я больше не иду.
Hielo y sal,
Лёд и соль,
Me queman,
Обжигают меня,
Tus labios,
Твои губы,
Me queman.
Обжигают меня.
Un lugar con piedras
Место с камнями,
Asfalto y colinas.
Асфальтом и холмами.
Y es verdad
И это правда,
Las aves no comen en las ruinas.
Птицы не едят на руинах.
Y es verdad
И это правда,
Que solos, a solas, contigo.
Что одни, наедине, с тобой.
Sólo que me enamoré,
Я лишь знаю, что влюбился,
Sólo que así llegué.
Я лишь знаю, что так пришёл.
Tu nombre no es un nombre más,
Твоё имя не просто имя,
Huele a jardín luxemburgués.
Пахнет садом люксембургским.
Y tras de hay una inmensa postal.
А за мной огромная открытка.
Ya no soy gris,
Я больше не серый,
Ya no voy más...
Я больше не иду...
Sólo sé,
Я лишь знаю,
Recuerdas,
Помнишь,
Recuerdos
Воспоминания,
Que queman.
Которые жгут.
Yo no sé,
Я не знаю,
Te veo mojada en la arena.
Вижу тебя мокрой на песке.
Y un lugar con piedras
И место с камнями
De amianto y colinas.
Из асбеста и холмами.
Y es verdad,
И это правда,
Las aves no comen de las ruinas.
Птицы не едят на руинах.
Sólo que me enamoré,
Я лишь знаю, что влюбился,
Sólo que así llegué.
Я лишь знаю, что так пришёл.
Tu nombre no es un nombre más,
Твоё имя не просто имя,
Huele a jardín luxemburgués.
Пахнет садом люксембургским.
Y tras de hay una inmensa postal.
А за мной огромная открытка.
Ya no soy gris,
Я больше не серый,
Ya no voy más
Я больше не иду,
A incendiarme, mi amor...
Сгорать, моя любовь...





Writer(s): Juan Manuel Moretti


Attention! Feel free to leave feedback.