Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tú
quieres
puedes
resbalar,
mi
amor
Wenn
du
willst,
kannst
du
ausrutschen,
meine
Liebe
Yo
tan
sólo
quiero
patinar
Ich
will
nur
skaten
Suelo
hacerlo
bien
Normalerweise
mache
ich
das
gut
En
las
olas
suelo
deslizar,
Auf
den
Wellen
gleite
ich
normalerweise,
Si
te
empujo
puedes
naufragar,
igual
Wenn
ich
dich
schubse,
könntest
du
kentern,
trotzdem
No
lo
pienso
hacer
Ich
habe
nicht
vor,
es
zu
tun
Voy
cruzando
el
mar
como
los
peces
Ich
durchquere
das
Meer
wie
die
Fische
Perfectamente
listo
llegaré,
Perfekt
vorbereitet
werde
ich
ankommen,
Con
aire
y
descalzo
como
ayer
Luftig
und
barfuß
wie
gestern
Cuando
comencé
Als
ich
anfing
Voy
cruzando
el
mar
como
los
peces
Ich
durchquere
das
Meer
wie
die
Fische
Son
las
diez
Es
ist
zehn
Uhr
Ganó
ya
river
plate
River
Plate
hat
schon
gewonnen
Ya
cargué
Ich
habe
schon
aufgeladen
Mis
pilas
y
bajé
Meine
Batterien
und
bin
runtergegangen
Y
yo
estoy
volviendo
Und
ich
komme
zurück
Sin
un
solo
pensamiento
de
plutón
Ohne
einen
einzigen
Gedanken
an
Pluto
Si
tú
quieres
puedes
resbalar
mi
amor
Wenn
du
willst,
kannst
du
ausrutschen,
meine
Liebe
Si
te
empujo
puedes
naufragar,
igual
Wenn
ich
dich
schubse,
könntest
du
kentern,
trotzdem
No
lo
pienso
hacer
Ich
habe
nicht
vor,
es
zu
tun
Voy
cruzando
el
mar
como
los
peces.
Ich
durchquere
das
Meer
wie
die
Fische.
Ya
entendí
Ich
habe
schon
verstanden
Lo
que
querés
de
mí
Was
du
von
mir
willst
Tirada
en
el
sofá
Auf
dem
Sofa
liegend
Es
que
estás
Denn
du
bist
Y
yo
estoy
volviendo
Und
ich
komme
zurück
Sin
un
solo
pensamiento
de
plutón
Ohne
einen
einzigen
Gedanken
an
Pluto
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Manuel Bertamoni, Juan Manuel Moretti, Pablo Enrique Silvera, Carlos Ariel Sanchez
Album
Ardimos
date of release
11-11-2010
Attention! Feel free to leave feedback.