Lyrics and translation Estelares - Rimbaud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
¿te
acordás
cuando
fuimos
los
dos
Эй,
помнишь,
как
мы
вдвоем
отправились
A
esa
fiesta,
al
bosque
del
amor?
На
ту
вечеринку,
в
лес
любви?
No
parábamos
de
alardear
Мы
без
умолку
хвастались,
Éramos
la
vanguardia,
además
Ведь
мы
были
авангардом,
к
тому
же
De
tomar
y
tomar
y
tomar
Пить,
пить
и
пить,
Nada
nos
podía
amedrentar
Ничто
не
могло
нас
запугать.
Ey,
¿te
acordás
los
libros
de
Rimbaud?
Эй,
помнишь
книги
Рембо?
Que
amábamos
a
Jean
Cocteau
Как
мы
любили
Жана
Кокто,
Nadie
nos
podía
imitar
Никто
не
мог
нас
повторить,
Las
canciones
y
el
loco
clamor
Эти
песни
и
безумный
крик
De
un
otoño
con
horas
en
cian
Осени
с
часами
цвета
циан,
Con
Alonso,
Berni
y
Paul
Klee
С
Алонсо,
Берни
и
Полем
Клее.
¿Dónde
estarán
ahora
los
olores
Где
теперь
те
ароматы,
Que
nos
supieron
liberar?
Что
нас
освобождали?
¿Dónde
estarán
ahora
todos
los
colores?
Где
теперь
все
эти
краски?
Están
listos
para
volver
Они
готовы
вернуться.
Ey,
¿te
acordás
de
la
velocidad?
Эй,
помнишь
ту
скорость?
Las
mañana
escuchando
El
Zorzal
Утра,
проведенные
за
прослушиванием
"Дрозда",
Entre
púas
festejos
y
fe
Среди
игл,
праздников
и
веры,
Eramos
toda
la
novedad
Мы
были
такой
новинкой.
Cuánto
tiempo
ha
pasado
sin
ti
Сколько
времени
прошло
без
тебя,
Las
guirnaldas
dijeron
"okey"
Гирлянды
сказали
"окей".
Ey,
¿te
acordás
los
libros
de
Rimbaud?
Эй,
помнишь
книги
Рембо?
Que
amábamos
a
Jean
Cocteau
Как
мы
любили
Жана
Кокто,
Nadie
nos
podía
imitar
Никто
не
мог
нас
повторить,
Las
canciones
y
el
loco
clamor
Эти
песни
и
безумный
крик
De
un
otoño
con
horas
en
cian
Осени
с
часами
цвета
циан,
Con
Alonso,
Berni
y
Paul
Klee
С
Алонсо,
Берни
и
Полем
Клее.
¿Dónde
estarán
ahora
los
olores
Где
теперь
те
ароматы,
Que
nos
supieron
liberar?
Что
нас
освобождали?
¿Dónde
estarán
ahora
todos
los
colores?
Где
теперь
все
эти
краски?
Están
listos
para
volver
Они
готовы
вернуться.
Vos
te
volaste
Ты
улетела,
Sí,
te
quemaste
Да,
ты
сгорела,
Y
yo,
sabés
muy
bien
que...
А
я,
ты
же
знаешь,
что...
¿Dónde
estarán
ahora
los
olores
Где
теперь
те
ароматы,
Que
nos
supieron
liberar?
Что
нас
освобождали?
¿Dónde
estarán
ahora
todos
los
colores?
Где
теперь
все
эти
краски?
Están
listos
para
volver
Они
готовы
вернуться.
Están
listos
para
volver
Они
готовы
вернуться.
Están
listos
para
volver
Они
готовы
вернуться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Manuel Moretti
Attention! Feel free to leave feedback.