Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiempos Dorados
Goldene Zeiten
Ya
lo
sé,
fui
un
niño
extraviado
Ich
weiß,
ich
war
ein
verlorenes
Kind
Lo
sabés,
algo
deshabitado
Du
weißt,
etwas
Unbewohntes
Yo
te
vi
al
mirar
la
ventana
Ich
sah
dich
beim
Blick
aus
dem
Fenster
Buscándome
otros
sueños
Auf
der
Suche
nach
anderen
Träumen
Había
vientos
y
tiempos
dorados
Es
gab
Winde
und
goldene
Zeiten
Había
risas
y
besos
de
fuego
Es
gab
Lachen
und
feurige
Küsse
Y
tus
manos
mis
ojos
miraban
Und
deine
Hände
betrachteten
meine
Augen
Estaba
así,
cayéndome
So
war
ich,
am
Fallen
Ya
hablé
del
ventanal
(ventanal)
Ich
sprach
schon
vom
Fenster
(Fenster)
De
aquella
gran
postal
(gran
postal)
Von
dieser
großen
Postkarte
(Postkarte)
Solo
falta
vestirnos
Es
fehlt
nur,
uns
anzuziehen
Salir
a
celebrar
de
nuevo
Und
neu
zu
feiern
Entre
hojas
de
otoños
cansados
Zwischen
Blättern
müder
Herbste
Y
los
niños
que
nos
despertaron
Und
den
Kindern,
die
uns
weckten
En
los
huecos
de
ruidos
sin
ecos
In
den
Löchern
von
Geräuschen
ohne
Echo
Yo
me
perdí
y
vos
hablándome
Verlor
ich
mich
und
du
sprachst
zu
mir
Había
vientos
y
bocas
de
cielo
Es
gab
Winde
und
Himmelsmünder
Había
risas
y
besos
de
fuego
Es
gab
Lachen
und
feurige
Küsse
Y
tus
manos
mis
ojos
miraban
Und
deine
Hände
betrachteten
meine
Augen
Estaba
así,
cayéndome
So
war
ich,
am
Fallen
Ya
hablé
del
ventanal
(ventanal)
Ich
sprach
schon
vom
Fenster
(Fenster)
De
aquella
gran
postal
(gran
postal)
Von
dieser
großen
Postkarte
(Postkarte)
Solo
falta
vestirnos
Es
fehlt
nur,
uns
anzuziehen
Salir
a
celebrar
de
nuevo
Und
neu
zu
feiern
Dejar
atrás
el
mar
(atrás
el
mar)
Lass
das
Meer
hinter
uns
(hinter
uns)
Que
nos
cubra
la
sal
(la
sal)
Dass
uns
Salz
bedeckt
(Salz)
Solo
falta
vestirnos
Es
fehlt
nur,
uns
anzuziehen
Salir
a
celebrar
de
nuevo
Und
neu
zu
feiern
Ya
hablé
del
ventanal
(ventanal)
Ich
sprach
schon
vom
Fenster
(Fenster)
De
aquella
gran
postal
(gran
postal)
Von
dieser
großen
Postkarte
(Postkarte)
Solo
falta
vestirnos
Es
fehlt
nur,
uns
anzuziehen
Salir
a
celebrar
de
nuevo
Und
neu
zu
feiern
Dejar
atrás
el
mar
(atrás
el
mar)
Lass
das
Meer
hinter
uns
(hinter
uns)
Que
nos
cubra
la
sal
(la
sal)
Dass
uns
Salz
bedeckt
(Salz)
Solo
falta
vestirnos
Es
fehlt
nur,
uns
anzuziehen
Salir
a
celebrar
de
nuevo
Und
neu
zu
feiern
Salir
a
celebrar
de
nuevo
Und
neu
zu
feiern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.