Lyrics and translation Estelares - Un Show
Conocí
una
chica
Я
встретил
девушку
Más
hermosa
que
el
sol
Красивее
солнца,
Tenía
los
ojos
rojos
rojos
de
amor.
У
неё
были
красные
от
любви
глаза.
Se
rió
al
ver
mi
ropa
y
me
conmovió,
Она
рассмеялась,
увидев
мою
одежду,
и
тронула
меня,
Todas
esas
cosas
raras
Все
эти
странные
вещи,
Después
de
un
show.
После
концерта.
Mucha
gente
hablándome
Множество
людей
разговаривают
со
мной
Mis
amigos
riéndose
Мои
друзья
смеются
Y
como
un
souvenir
И
как
сувенир
Me
convierto
en
su
souvenir.
Я
становлюсь
её
сувениром.
Se
ríe
de
mi
me
arrastra
Она
смеётся
надо
мной
и
тащит
меня
Todo
el
mundo
está
intentando
Все
пытаются
Bailar
al
compás
Танцевать
в
такт,
Todo
el
mundo
está
cayendo
Все
падают,
Bebiendo
y
demás.
Пьют
и
прочее.
Otra
de
esas
noches
Ещё
одна
из
тех
ночей,
Clásicas
para
olvidar,
Классическая,
чтобы
забыть,
Sólo
que
ella
es
increíble
Только
она
невероятная
Algo
va
a
explotar.
Что-то
взорвётся.
Mucha
gente
hablándome
Множество
людей
разговаривают
со
мной
Mis
amigos
riéndose
Мои
друзья
смеются
Y
como
un
souvenir
И
как
сувенир
Me
convierto
en
su
souvenir.
Я
становлюсь
её
сувениром.
Se
ríe
de
mí
me
besa
Она
смеётся
надо
мной
и
целует
меня
Sólo
me
iré
con
vos
Я
уйду
с
тобой,
только
если
Si
me
escribes
una
canción
Ты
напишешь
для
меня
песню,
Que
hable
de
mí
В
которой
будет
обо
мне,
De
cómo
robé
tu
amor.
О
том,
как
я
украл
твою
любовь.
Y
como
un
souvenir
И
как
сувенир
Me
convierto
en
su
souvenir.
Я
становлюсь
её
сувениром.
Se
ríe
de
mí
me
besa
Она
смеётся
надо
мной
и
целует
меня
Sólo
me
iré
con
vos
Я
уйду
с
тобой,
только
если
Si
me
escribes
una
canción
Ты
напишешь
для
меня
песню,
Que
hable
de
mí
В
которой
будет
обо
мне,
De
cómo
robé
tu
amor.
О
том,
как
я
украл
твою
любовь.
Y
como
un
souvenir
И
как
сувенир
Me
convierto
en
su
souvenir.
Я
становлюсь
её
сувениром.
Se
ríe
de
mí
me
besa
Она
смеётся
надо
мной
и
целует
меня
Sólo
me
iré
con
vos
Я
уйду
с
тобой,
только
если
Si
me
escribes
una
canción
Ты
напишешь
для
меня
песню,
Que
hable
de
mí
В
которой
будет
обо
мне,
De
cómo
robé
tu
amo
О
том,
как
я
украл
твою
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Manuel Moretti
Attention! Feel free to leave feedback.