Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
that
everything
you
go
through
in
life
Говорят,
что
всё,
через
что
ты
проходишь
в
жизни,
It's
what
you
become
Формирует
тебя.
If
thats
the
case
yeah
Если
это
так,
I'm
becoming
number
1
То
я
становлюсь
номером
один.
I
grew
up
in
tha
1980s
Я
выросла
в
80-х.
In
a
four
bedroom
house
my
family,
my
grandma,
three
or
four
auntys
В
доме
с
четырьмя
спальнями:
моя
семья,
бабушка,
три
или
четыре
тёти,
Uncles
and
brothers
in
and
out
of
prison
daily
Дяди
и
братья,
ежедневно
то
в
тюрьме,
то
на
свободе.
Certain
times
when
there
was
no
heat
you
stay
under
covers
Иногда,
когда
не
было
отопления,
приходилось
сидеть
под
одеялами.
There
was
life
like
you
never
seen
Это
была
жизнь,
какой
ты
никогда
не
видел.
Daddy
taking
extra
people
in
Папа
приводил
домой
дополнительных
людей.
Come
dinner
time
it
was
tippin
18
К
обеду
нас
собиралось
человек
18.
Boiling
a
big
pot
of
water
on
the
stove
take
a
bath
Кипятили
огромную
кастрюлю
воды
на
плите,
чтобы
помыться.
Rub
my
face
in
olive
oil,
all
my
mates
used
to
laugh
Натирала
лицо
оливковым
маслом,
все
мои
друзья
смеялись.
Now
cousins
moved
out
and
we
all
got
divided
Потом
кузены
съехали,
и
мы
все
разделились.
Started
to
get
older
I
soon
got
providing
Начала
взрослеть,
вскоре
стала
обеспечивать
себя.
I've
seen
fifty
pound
last
for
three
months
solid
Видела,
как
пятьдесят
фунтов
растягивались
на
три
месяца.
I
got
my
first
pair
of
Nikes
we
were
still
eating
porridge
Получила
свою
первую
пару
Nike,
а
мы
всё
ещё
ели
кашу.
Me
and
my
cousin
used
to
play
Melon
Kim
practisin
dancin
Мы
с
кузиной
играли
в
Мелон
Ким,
репетируя
танцы,
Coming
down
tha
stairs
in
tea
Спускаясь
по
лестнице
во
время
чаепития.
I
touched
Africa
and
came
back
darker
Я
побывала
в
Африке
и
вернулась
более
смуглой,
Knowin
myself
Познав
себя,
Feelin
my
roots
a
little
bit
harder
Ощущая
свои
корни
немного
сильнее.
1980
here
that
God
made
me
1980
— вот
когда
Бог
создал
меня.
'89
start
to
get
mine
89-й
— начала
добиваться
своего.
By
'99
startin
to
write
ryhmes
come
К
99-му
начала
писать
рифмы.
Walk
with
me
reminisce
on
my
life
x2
Пройдись
со
мной,
вспомни
мою
жизнь.
x2
See
then
we
moved
up
Видишь,
потом
мы
переехали.
Thought
I
was
tha
Fresh
Prince
Думала,
что
я
— Свежий
Принц.
Dynasty
was
re-runs
and
Dallas
was
faded
«Династия»
шла
повторами,
а
«Даллас»
уже
вышел
из
моды.
With
three
best
and
timeless
six
kids
still
С
тремя
лучшими
друзьями
и
шестью
детьми
всё
ещё.
We
got
a
dog
and
yes
that
dog's
loves
to
shit
but
У
нас
появилась
собака,
и
да,
эта
собака
обожала
гадить,
но...
My
brother
got
his
first
pair
of
LA
Gear
Мой
брат
получил
свою
первую
пару
LA
Gear.
He
thought
it
went
to
take
pictures
of
his
Delawear
what?
Он
думал,
что
они
нужны,
чтобы
фотографировать
свои
кроссовки
Delawear.
Что?
We
started
hanging
out
my
jeans
got
tighter
Мы
начали
тусоваться,
мои
джинсы
стали
уже.
My
weird
neighbours
set
their
own
house
on
fire
Мои
странные
соседи
подожгли
свой
собственный
дом.
Church
was,
all
day
every
day
and
every
week
Церковь
была
каждый
день,
каждую
неделю.
Thats
where
I
learnt
how
to
sing
hearing
that
master
preach
Вот
где
я
научилась
петь,
слушая
проповеди
мастера.
Benidiction
was
all
we
went
for
Мы
ходили
только
на
благословение,
So
we
could
run
home
and
play
Connect
4
Чтобы
потом
бежать
домой
и
играть
в
«Connect
4».
Mum
worked
late
and
we
learnt
to
cook
Мама
работала
допоздна,
и
мы
научились
готовить
Stars
and
lemon
stew
pea
soup
Гороховый
суп
со
звёздочками
и
лимоном.
In
tha
room
watching
kung
fu
films
and
Cleopatra
joints
В
комнате
смотрели
фильмы
про
кунг-фу
и
про
Клеопатру,
Wishing
we
were
Cosby
kids
and
Matchstick
girls
Мечтая
быть
детьми
Косби
и
девочками
со
спичками.
Tha
man
downstairs
was
dead
for
three
weeks
Мужчина
снизу
был
мёртв
три
недели.
His
own
cat
started
eating
him,
house
starts
to
reek
Его
собственный
кот
начал
его
есть,
в
доме
стало
ужасно
вонять.
Thats
when
we
moved
out
and
our
house
was
bigger
Вот
тогда
мы
переехали,
и
наш
дом
стал
больше.
We
had
a
large
garage
and
the
attic
was
killer
У
нас
был
большой
гараж,
а
чердак
был
просто
супер.
We
used
to
pray
for
three
hours
in
the
morning
Мы
молились
по
три
часа
каждое
утро,
Sittin
on
tha
schoolbus
believe
we
was
yawnin
Сидя
в
школьном
автобусе,
зевая,
поверь.
All
our
hair
was
stuck
down
to
our
foreheads
Все
наши
волосы
были
прилизаны
ко
лбу.
Jam
and
spick
two
rugs
and
pink
curls
yes
Джем
и
лак
для
волос,
два
коврика
и
розовые
кудри,
да.
Sexy
boys
walking
round
showing
interest
Симпатичные
мальчики
ходили
вокруг,
проявляя
интерес,
In
what
i
dont
know
cause
we
all
had
flat
chests
К
чему
— не
знаю,
потому
что
у
нас
у
всех
была
плоская
грудь.
Don't
think
we
never
mastered
tha
gettin
play
steps
Не
думай,
что
мы
когда-нибудь
освоили
этапы
флирта.
Doin
what
for
days
in
the
bobu
yep
Делали
что
попало
целыми
днями,
ага.
But
this
is
just
tha
beginning
of
my
life
right
Но
это
только
начало
моей
жизни,
верно?
19
kids
a
house
and
one
lifetime
19
детей,
дом
и
одна
жизнь.
Yo,
tha
beginning
of
my
life
right
Йоу,
начало
моей
жизни,
правда?
19
kids
a
house
and
one
lifetime
19
детей,
дом
и
одна
жизнь.
(Chorus)
Fading
(Припев)
Затихает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thom Bell, Linda Diane Creed, Estelle Swaray, Kevin Earl Veney, Loren Wilson Hill, Richard Kenneth Shelton
Attention! Feel free to leave feedback.