Lyrics and translation Estelle - Speak Ya Mind
I′m
nice
in
my
skin
I
love
every
color
Я
хороша
в
своей
коже
Я
люблю
каждый
цвет
I
got
the
body
God
gave
me
don't
want
another
У
меня
есть
тело,
которое
дал
мне
Бог,
и
я
не
хочу
другого.
Well
well
I′m
a
woman
it
don't
matter
the
shade
Что
ж
Что
ж
я
женщина
не
имеет
значения
оттенок
And
what
you
really
really
want
is
a
lady
that's
paid
А
что
тебе
действительно
нужно,
так
это
леди,
которой
платят.
Paid
on
that
[?]
not
Ms.
Ditsy
Ditsy
Заплатил
за
это
[?]
не
Мисс
Дитси-Дитси
Take
these
look
good
girls
and
miss
me
miss
me
Возьми
этих
хорошеньких
девочек
и
скучай
по
мне
скучай
по
мне
It′s
hard
for
young
women
also
been
in
it
myself
Это
тяжело
для
молодых
женщин,
я
тоже
был
в
этом.
Shade
shade
shade
and
a
man
that
[?]
Тень,
тень,
тень
и
человек,
который
[?]
And
this
is
not
an
attack
at
them
И
это
не
нападение
на
них.
I
just
want
them
to
do
better
than
they
did
with
their
[?]
Я
просто
хочу,
чтобы
они
справились
лучше,
чем
со
своими
[?]
I
just
wanted
to
advise
[?]
Я
просто
хотел
посоветовать
[?]
I
just
wanted
to
pull
out
the
Miseducation
again
Я
просто
хотел
снова
покончить
с
дурным
образованием.
It′s
crucial
times
and
we're
here
to
base
it
Настали
решающие
времена,
и
мы
здесь,
чтобы
обосновать
это.
I
gotta
tell
the
truth
y′all
face
it
Я
должен
сказать
правду
вы
все
смотрите
правде
в
глаза
All
you
gotta
do
is
speak
your
mind
and
let
em
know
Все
что
тебе
нужно
сделать
это
высказать
свое
мнение
и
дать
им
знать
Tell
em
everything
you
meant
to
say
but
never
said
before
Скажи
им
все
что
хотел
сказать
но
никогда
не
говорил
раньше
All
you
gotta
do
is
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
...
All
you
gotta
do
is
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
...
All
you
gotta
do
is
speak
your
mind
and
let
em
know
Все
что
тебе
нужно
сделать
это
высказать
свое
мнение
и
дать
им
знать
Now
what
would
happen
if
we
got
up
and
rejected
Что
будет,
если
мы
встанем
и
откажемся?
Demanded
more
for
yourself
they
got
to
respect
that
Требовал
большего
для
себя
они
должны
уважать
это
Well
well
I
rejected
it
yup
I
rejected
it
Ну
что
ж
я
отвергла
это
да
я
отвергла
это
And
all
I
had
to
do
was
speak
my
mind
telling
it
И
все,
что
мне
нужно
было
сделать,
это
высказать
все,
что
у
меня
на
уме.
Telling
my
story
now
everybody's
feeling
it
Рассказываю
свою
историю
теперь
все
это
чувствуют
[?]
with
a
scenery
[?]
с
пейзажем
Now
all
my
heroes
they
put
me
on
a
pedestal
Теперь
все
мои
герои
возводят
меня
на
пьедестал.
I
underestimated
my
worth
I′m
special
Я
недооценил
свою
ценность
я
особенный
Most
women
have
a
thing
and
don't
show
it
У
большинства
женщин
есть
что-то,
но
они
этого
не
показывают.
The
only
difference
is
you
you
don′t
know
it
Единственная
разница
в
том
что
ты
не
знаешь
этого
Please
don't
blow
it
don't
get
on
your
knees
sing
Пожалуйста,
не
взрывай
его,
не
становись
на
колени,
пой.
All
I
have
to
do
is
be
me
Все,
что
от
меня
требуется,
- это
быть
собой.
And
all
we
have
to
do
is
keep
[?]
И
все,
что
нам
нужно
сделать,
это
сохранить
[?]
With
with
the
unstoppable
I′m
taking
what′s
mine
С
неудержимым
я
забираю
то
что
принадлежит
мне
All
you
gotta
do
is
speak
your
mind
and
let
em
know
Все
что
тебе
нужно
сделать
это
высказать
свое
мнение
и
дать
им
знать
Tell
em
everything
you
meant
to
say
but
never
said
before
Скажи
им
все
что
хотел
сказать
но
никогда
не
говорил
раньше
All
you
gotta
do
is
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
...
All
you
gotta
do
is
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
...
All
you
gotta
do
is
speak
your
mind
and
let
em
know
Все
что
тебе
нужно
сделать
это
высказать
свое
мнение
и
дать
им
знать
Cause
all
you
had
to
do
is
Потому
что
все
что
тебе
нужно
было
сделать
это
All
you
had
to
do
is
Все,
что
тебе
нужно
было
сделать,
это
...
Say
all
you
had
to
Скажи
все,
что
должен
был
сказать.
Say
all
you
had
to
Скажи
все,
что
должен
был
сказать.
All
you
had
to
do
is
Все,
что
тебе
нужно
было
сделать,
это
...
All
you
had
to
do
is
Все,
что
тебе
нужно
было
сделать,
это
...
All
you
had
to
Все,
что
ты
должен
был
сделать.
All
you
had
to
Все,
что
ты
должен
был
сделать.
All
you
had
to
Все,
что
ты
должен
был
сделать.
All
you
had
to
Все,
что
ты
должен
был
сделать.
All
you
gotta
do
is
speak
your
mind
and
let
em
know
Все
что
тебе
нужно
сделать
это
высказать
свое
мнение
и
дать
им
знать
Tell
em
everything
you
meant
to
say
but
never
said
before
Скажи
им
все
что
хотел
сказать
но
никогда
не
говорил
раньше
All
you
gotta
do
is
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
...
All
you
gotta
do
is
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
...
All
you
gotta
do
is
speak
your
mind
and
let
em
know
Все
что
тебе
нужно
сделать
это
высказать
свое
мнение
и
дать
им
знать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Douglas Valentine, Gary Cooper, Loren Hill, Estelle Swaray, George Clinton, Corey Gibson, William Collins, Justin Keith Henderson, Christopher John Whitacre, Stacy Barthe, Eugene Hanes
Attention! Feel free to leave feedback.