Lyrics and translation Esteman - Como Vez Primera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Vez Primera
Как в первый раз
Te
conocí
en
un
mundo
donde
no
hay
fronteras
Я
встретил
тебя
в
мире,
где
нет
границ
Llegaba
cada
noche
como
vez
primera
Я
приходил
каждую
ночь
как
в
первый
раз
Acaso
no
supiste
lo
que
pasaría
Может,
ты
не
знал,
что
произойдёт
Formaste
las
raíces
de
mi
vida
entera
Ты
стала
корнями
всей
моей
жизни
Y
no
sé
cómo
hacer
si
no
estás
en
mis
días
И
я
не
знаю,
что
делать,
если
тебя
нет
в
моих
днях
Junto
a
ti,
sin
pensar
volvería
К
тебе,
без
раздумий,
я
бы
вернулся
Aaah
aah
te
seguiré
esperando
Аах
аах,
я
буду
продолжать
тебя
ждать
Aaah
aah
y
pasarán
los
días
Аах
аах,
и
будут
проходить
дни
Aaah
aah,
aunque
el
tiempo
se
equivoque
Аах
аах,
даже
если
время
ошибётся
Junto
a
mí
bailarás
por
el
resto
de
la
vida
Ты
будешь
танцевать
со
мной
до
конца
жизни
Por
el
resto
de
la
vida
До
конца
жизни
En
una
noche
blanca
nos
miraba
el
cielo,
oh
В
белую
ночь
мы
смотрели
в
небо,
о
Lo
que
el
futuro
traiga
no
nos
preocupaba,
mmh
То,
что
принесёт
будущее,
нас
не
волновало,
мхм
Porque
es
que
nuestra
historia
nunca
terminaba
Потому
что
наша
история
никогда
не
заканчивалась
Por
siempre
seguiría
y
eso
es
lo
que
espero
Она
будет
продолжаться
вечно,
и
я
этого
жду
Y
por
qué
no
volver
a
lo
que
nos
unía
И
почему
бы
не
вернуться
к
тому,
что
нас
объединяло
Yo
por
ti
buscaré
la
salida
Я
найду
для
тебя
выход
Aaah
aah,
te
seguiré
esperando
Аах
аах,
я
буду
продолжать
тебя
ждать
Aaah
aah
y
pasarán
los
días
Аах
аах,
и
будут
проходить
дни
Aaah
aah,
aunque
el
tiempo
se
equivoque
Аах
аах,
даже
если
время
ошибётся
Junto
a
mí
bailarás
por
el
resto
de
la
vida
Ты
будешь
танцевать
со
мной
до
конца
жизни
Por
el
resto
de
la
vida
До
конца
жизни
No
quise
preocuparme
por
lo
nuestro
Я
не
хотел
беспокоиться
о
нас
Las
cosas
parecían
estar
claras
Всё
казалось
ясным
La
vida
continuaba
y
nos
alejaba
Жизнь
продолжалась
и
отдаляла
нас
Es
cierto
que
de
lejos
nos
queremos
Да,
мы
любим
друг
друга
на
расстоянии
Y
yo
de
lejos
te
siento
tan
cerca
И
на
расстоянии
я
чувствую
тебя
так
близко
Contigo
el
desenlace
y
lo
que
nos
queda
С
тобой
и
развязка,
и
то,
что
нас
ждёт
Hace
tiempo
que
te
quiero
aquí
a
mi
lado
Я
давно
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
Gritarte
lo
que
siento
Кричать
тебе
о
своих
чувствах
Vivir
los
momentos
que
el
tiempo
ha
dejado
Прожить
моменты,
которые
оставило
время
Porque
contigo
comprendí
y
conocí
con
quien
vivir
en
el
futuro
Потому
что
с
тобой
я
понял
и
узнал,
с
кем
жить
в
будущем
Y
abrazar
en
el
pasado
И
обнять
в
прошлом
Son
tus
ojos,
son
tus
besos
y
tu
risa
Это
твои
глаза,
твои
поцелуи
и
твой
смех
No
te
miento
es
tu
vida
con
la
mía
Не
обманываю,
это
твоя
жизнь
с
моей
La
canción
que
siempre
espero
Песня,
которую
я
всегда
жду
Porque
aún
te
siento
cerca
como
vez
primera
Потому
что
я
всё
ещё
чувствую
тебя
рядом,
как
в
первый
раз
Aaah
aah
te
seguiré
esperando
(Te
seguiré
esperando)
Аах
аах,
я
буду
продолжать
тебя
ждать
(Я
буду
продолжать
ждать
тебя)
Aaah
aah
y
pasarán
los
días
(Y
pasarán,
pasarán
los
días)
Аах
аах,
и
будут
проходить
дни
(И
будут
проходить,
проходить
дни)
Aaah
aah,
aunque
el
tiempo
se
equivoque
(No
se
equivoque
no,
no
se
equvoque)
Аах
аах,
даже
если
время
ошибётся
(Не
ошибётся,
нет,
не
ошибётся)
Junto
a
mí
bailarás
por
el
resto
de
la
vida
Ты
будешь
танцевать
со
мной
до
конца
жизни
Son
tus
ojos,
son
tus
besos
y
tu
risa,
no
te
miento,
ooh
Это
твои
глаза,
твои
поцелуи
и
твой
смех,
не
обманываю,
о
Por
el
resto
de
la
vida
(Es
tu
vida
con
la
mía,
la
canción
que
siempre
espera,
eh)
До
конца
жизни
(Это
твоя
жизнь
с
моей,
песня,
которую
я
всегда
жду,
э)
Por
el
resto
de
la
vida
(Son
tus
ojos,
son
tus
besos
y
tu
risa,
no
te
miento,
oh)
До
конца
жизни
(Это
твои
глаза,
твои
поцелуи
и
твой
смех,
не
обманываю,
о)
Por
el
resto
de
la
vida
(Es
tu
vida
con
la
mía,
la
canción
que
siempre
espera)
До
конца
жизни
(Это
твоя
жизнь
с
моей,
песня,
которую
я
всегда
жду)
Porque
aún
te
siento
cerca
como
vez
primera
Потому
что
я
всё
ещё
чувствую
тебя
рядом,
как
в
первый
раз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esteban Mateus Williamson, Nicolas Mateus Williamson
Attention! Feel free to leave feedback.