Lyrics and translation Esteman - Lo Nuestro Es Eterno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Nuestro Es Eterno
Наше – вечно
Fueron
noches
para
estar
los
dos
Были
ночи,
чтобы
быть
нам
вдвоем
Y
las
paredes,
las
paredes
observándonos
И
стены,
стены
наблюдали
за
нами
No
era
fácil,
no
era
fácil
sin
saber
por
qué
Было
нелегко,
было
нелегко,
не
зная
почему
Pero
a
tu
lado
yo
quise
estar
y
se
sentía
bien
Но
рядом
с
тобой
я
хотел
быть,
и
это
было
хорошо
Si
fuiste
tú
y
luego
fuimos
dos
Если
была
ты,
а
потом
стали
мы
Nada
dice
que
así
no
es
el
amor
Ничто
не
говорит,
что
это
не
любовь
Hay
algo
en
lo
nuestro,
no
hay
que
explicar
por
qué
Есть
что-то
в
нашем,
не
нужно
объяснять
почему
El
mundo
acaba
para
los
que
no
ven
Мир
кончается
для
тех,
кто
не
видит
Si
algo
es
eterno
(oh-oh),
lo
nuestro
es
eterno
(oh-oh)
Если
что-то
вечно
(о-о),
то
наше
вечно
(о-о)
Y
no
nos
da
miedo
porque
uno
y
uno
son
dos
И
нам
не
страшно,
потому
что
один
и
один
– это
два
Nos
decían
en
la
vida
no
hay
que
cuestionar
Нам
говорили,
что
в
жизни
не
нужно
сомневаться
Lo
cuestionable
nos
llamaba
para
continuar
(oh)
Сомнительное
манило
нас
продолжать
(о)
Las
herramientas
de
un
mundo
informado
no
nos
va
Инструменты
информированного
мира
нам
не
подходят
Y
los
esquemas
si
acaso
hay
uno
lo
voy
a
evitar
И
схемы,
если
таковые
есть,
я
буду
избегать
Llegaste
tú
y
luego
llegué
yo
Пришла
ты,
а
потом
пришел
я
Estando
atados
sentí
lo
que
pasó
Будучи
связанными,
я
почувствовал,
что
произошло
Y
luego
me
miraste
y
yo
a
ti
te
mire
А
потом
ты
посмотрела
на
меня,
и
я
посмотрел
на
тебя
No
hay
nada
que
pueda
detener
Нет
ничего,
что
могло
бы
остановить
Si
algo
es
eterno,
lo
nuestro
es
eterno
Если
что-то
вечно,
то
наше
вечно
Y
no
nos
da
miedo
porque
uno
y
uno
son
dos
И
нам
не
страшно,
потому
что
один
и
один
– это
два
Y
las
condiciones
solo
son
de
moldes
И
условия
— это
всего
лишь
рамки
Y
para
querernos
sólo
hace
falta
el
amor
А
для
нашей
любви
нужна
только
любовь
(Lararla,
larala
o-oh)
(Ля-ля-ля,
ля-ля-ля
о-о)
(Lararla,
larala
o-oh)
(Ля-ля-ля,
ля-ля-ля
о-о)
Si
algo
es
eterno,
lo
nuestro
es
eterno
Если
что-то
вечно,
то
наше
вечно
Y
no
nos
da
miedo
porque
uno
y
uno
son
dos
И
нам
не
страшно,
потому
что
один
и
один
– это
два
Y
las
condiciones
sólo
son
de
moldes
И
условия
— это
всего
лишь
рамки
Y
para
querernos
sólo
hace
falta
el
amor
А
для
нашей
любви
нужна
только
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esteban Mateus Williamson, Pablo Escallon Umana
Attention! Feel free to leave feedback.