Lyrics and translation Estêvão Queiroga - A Partida e o Norte - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Partida e o Norte - Ao Vivo
Отъезд и Север - Вживую
Quando
eu
parti
partiu-se
em
mim
meu
coração
Когда
я
уходил,
во
мне
разбилось
сердце
моё,
Meus
pés
tremeram
ao
pisar
em
outro
chão
Мои
ноги
дрожали,
ступая
на
другую
землю.
Eu
disse
adeus
e
a
Deus
eu
disse
sem
razão
Я
сказал
"прощай",
и
Богу
я
сказал
без
причины,
Que
a
minha
companhia
era
a
solidão
Что
моя
спутница
— одиночество.
O
fogo
me
queimou,
mas
me
aqueceu
Огонь
меня
сжёг,
но
и
согрел,
A
luz
que
me
cegou,
me
fez
ver
Deus
Свет,
что
ослепил
меня,
дал
мне
увидеть
Бога.
Minha
alma
se
fartou
sem
água
e
pão
Моя
душа
насытилась
без
воды
и
хлеба,
A
mãe
da
esperança
é
a
provação
Мать
надежды
— испытание.
Por
sobre
a
estrada
anoiteceu
e
amanheceu
Над
дорогой
ночь
сменялась
днем,
E
eu
vi
que
os
dias
mais
sombrios
também
são
teus
И
я
увидел,
что
самые
мрачные
дни
тоже
твои.
O
homem
que
eu
parti
de
casa
se
perdeu
Человек,
которым
я
ушел
из
дома,
потерялся,
E
a
caminhada
fabricou
um
novo
eu
И
путь
создал
нового
меня.
O
fogo
me
queimou,
mas
me
aqueceu
Огонь
меня
сжёг,
но
и
согрел,
A
luz
que
me
cegou,
me
fez
ver
Deus
Свет,
что
ослепил
меня,
дал
мне
увидеть
Бога.
Minha
alma
se
fartou
sem
água
e
pão
Моя
душа
насытилась
без
воды
и
хлеба,
A
mãe
da
esperança
é
a
provação
Мать
надежды
— испытание.
O
caminho
muda,
e
muda
o
caminhante
Путь
меняется,
и
меняется
путник.
É
um
caminho
incerto,
não
um
caminho
errado
Это
путь
неопределённый,
а
не
путь
ошибочный.
Eu,
caminhante,
quero
o
trajeto
terminado
Я,
путник,
хочу,
чтобы
путь
был
завершен,
Mas,
no
caminho,
mais
importa
o
durante
Но
в
пути
важнее
сам
процесс.
Deixei
pegadas
lá
no
vale
da
morte
Я
оставил
следы
там,
в
долине
смерти,
Um
solo
infértil
aos
meus
muitos
defeitos
Бесплодная
почва
для
моих
многочисленных
недостатков.
Minha
vida
alargou-se
em
caminhos
estreitos
Моя
жизнь
расширилась
на
узких
тропах,
E
eu
vi
você
И
я
увидел
тебя.
O
fogo
me
queimou,
mas
me
aqueceu
Огонь
меня
сжёг,
но
и
согрел,
A
luz
que
me
cegou,
me
fez
ver
Deus
Свет,
что
ослепил
меня,
дал
мне
увидеть
Бога.
Minha
alma
se
fartou
sem
água
e
pão
Моя
душа
насытилась
без
воды
и
хлеба,
A
mãe
da
esperança
é
a
provação
Мать
надежды
— испытание.
O
fogo
me
queimou,
mas
me
aqueceu
Огонь
меня
сжёг,
но
и
согрел,
A
luz
que
me
cegou,
me
fez
ver
Deus
Свет,
что
ослепил
меня,
дал
мне
увидеть
Бога.
Minha
alma
se
fartou
sem
água
e
pão
Моя
душа
насытилась
без
воды
и
хлеба,
A
mãe
da
esperança
é
a
provação
Мать
надежды
— испытание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Estevão Queiroga, Jayme Alves
Attention! Feel free to leave feedback.