Lyrics and translation Estêvão Queiroga - O Sol e Eu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olho
pro
céu
Смотрю
на
небо,
Olho
pra
mim
смотрю
на
себя.
Lá
tem
um
sol
vestido
de
amarelo
Там
солнце,
одетое
в
желтое,
Estampado
e
belo
e
eu
uso
jeans
яркое
и
прекрасное,
а
я
в
джинсах.
Chega
o
verão
Приходит
лето,
O
mesmo
sol,
e
eu,
por
outro
lado
То
же
солнце,
а
я,
с
другой
стороны,
Vi
o
céu
nublado,
nem
quis
sair
увидел
небо
в
облаках,
и
даже
не
вышел.
Tem
chuva
que
traz
sombra
e
frio
Идет
дождь,
приносящий
тень
и
холод.
Não
vi
o
Sol
e
o
Sol
nem
viu
Я
не
видел
солнца,
и
солнце
меня
не
видело.
Pra
mim
a
chuva
vai
passar
Для
меня
дождь
пройдет,
Pra
ele
nada
vai
mudar
для
него
ничего
не
изменится.
Se
anoitecer
Если
наступит
ночь,
E
ele
sumir
и
оно
исчезнет,
Vai
pro
Japão
e
ilumina
as
ruas
то
отправится
в
Японию
и
осветит
улицы,
E
ainda
mostra
a
Lua
e
eu
vou
dormir
и
еще
покажет
луну,
а
я
пойду
спать.
Se
eu
comparar
Если
сравнивать,
Eu
já
perdi
я
уже
проиграл.
Eu
vou
passar
e
vão
passar
meus
filhos
Я
пройду,
пройдут
и
мои
дети,
E
nele
o
mesmo
brilho
quase
sem
fim
а
в
нем
тот
же
блеск,
почти
бесконечный.
Tem
chuva
que
traz
sombra
e
frio
Идет
дождь,
приносящий
тень
и
холод.
Não
vi
o
Sol
e
o
Sol
nem
viu
Я
не
видел
солнца,
и
солнце
меня
не
видело.
Pra
mim
a
chuva
vai
passar
Для
меня
дождь
пройдет,
Pra
ele
nada
vai
mudar
для
него
ничего
не
изменится.
Eu
não
vou
ver
o
Sol
chorar
Я
не
увижу,
как
солнце
плачет,
E
muito
menos
a
sorrir
и
тем
более,
как
оно
улыбается.
O
Sol
não
pode
Te
amar
Солнце
не
может
любить
Тебя,
O
Sol
não
pode
ser
feliz
солнце
не
может
быть
счастливым.
Um
dia
eu
posso
até
chorar
Однажды
я
могу
даже
заплакать,
No
outro
eu
sei
que
vou
sorrir
а
на
следующий
день
я
знаю,
что
буду
улыбаться.
Pois
eu
consigo
Te
amar
Потому
что
я
могу
любить
Тебя,
Eu
sei
que
eu
posso
ser
feliz
я
знаю,
что
могу
быть
счастливым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jefte Carneiro Sales, Estevao Queiroga
Attention! Feel free to leave feedback.