Lyrics and translation Esther Phillips - Native New Yorker (Live)
New
York
girl,
ooh,
ooh,
ooh
Девушка
из
Нью-Йорка,
у
- у,
у-у
...
Runnin'
pretty,
New
York
City
girl
Хорошенькая
девчонка
из
Нью-Йорка.
Twenty-five,
thirty-five
Двадцать
пять,
тридцать
пять
...
Hello,
baby,
New
York
City
girl
Привет,
детка,
девушка
из
Нью-Йорка.
You
grew
up
ridin'
the
subways,
running
with
people
Ты
вырос,
катаясь
на
метро,
бегая
с
людьми.
Up
in
Harlem,
down
on
Broadway
В
Гарлеме,
на
Бродвее.
You're
no
tramp,
but
you're
no
lady,
talkin'
that
street
talk
Ты
не
бродяга,
но
ты
не
леди,
разговаривающая
на
улице.
You're
the
heart
and
soul
of
New
York
City
Ты
- сердце
и
душа
Нью-Йорка.
And
love,
love
is
just
a
passing
word
И
любовь,
любовь-это
всего
лишь
мимолетное
слово.
It's
the
thought
you
had
in
a
taxi
cab
that
got
left
on
the
curb
Это
мысль,
что
ты
был
в
такси,
которое
осталось
на
обочине.
When
he
dropped
you
off
and
he
stated
firm
Когда
он
высадил
тебя,
он
твердо
заявил:
Oh,
oh,
oh
(Oh,
oh,
oh)
О,
О,
О
(О,
О,
О,
о)
You're
a
native
New
Yorker
Ты
уроженец
Нью-Йорка.
You
should
know
the
score
by
now
(You
should
know
by
now)
Вы
должны
знать
счет
сейчас
(вы
должны
знать
сейчас)
You're
a
native
New
Yorker
Ты
уроженец
Нью-Йорка.
New
York
girl,
ooh,
ooh,
ooh
Девушка
из
Нью-Йорка,
у
- у,
у-у
...
Music
plays,
everyone's
dancin'
closer
and
closer
Играет
музыка,
все
танцуют
все
ближе
и
ближе.
Makin'
friends
and
findin'
lovers
Заводишь
друзей
и
ищешь
любовников.
There
you
are
lost
in
the
shadows,
Там
ты
потерялся
в
тени,
Searchin'
for
someone
(Searchin'
for
someone)
Ищешь
кого-то
(ищешь
кого-то).
To
set
you
free
from
New
York
City
Чтобы
освободить
тебя
из
Нью-Йорка.
And,
whoa,
where
did
all
those
yesterdays
go
И,
уоу,
куда
делись
все
эти
вчерашние
дни?
When
you
still
believed
love
could
really
be
like
a
Broadway
show
Когда
ты
все
еще
верила,
что
любовь
может
быть
похожа
на
бродвейское
шоу.
You
are
the
star,
win
the
applause
Ты-звезда,
выиграй
аплодисменты.
Oh,
oh,
oh
(Oh,
oh,
oh)
О,
О,
О
(О,
О,
О,
о)
You're
a
native
New
Yorker
Ты
уроженец
Нью-Йорка.
No
one
opens
the
door
Никто
не
открывает
дверь.
For
a
native
New
Yorker
Для
уроженца
Нью-Йорка.
(Runnin'
pretty,
New
York
City
girl)
(Красивая
девушка
из
Нью-Йорка)
Ooh,
ooh,
ooh
О,
о,
о,
о
...
Native,
native,
native
New
Yorker
Родной,
родной,
родной
нью-йоркец.
Where
did
all
those
yesterdays
go
Куда
делись
все
эти
вчерашние
дни?
When
you
still
believed
love
could
really
be
like
a
Broadway
show
Когда
ты
все
еще
верила,
что
любовь
может
быть
похожа
на
бродвейское
шоу.
You
are
the
star
Ты-звезда.
You're
a
native
New
Yorker
Ты
уроженец
Нью-Йорка.
You
should
know
the
score
by
now
Ты
уже
должен
знать
счет.
You're
a
native
New
Yorker
Ты
уроженец
Нью-Йорка.
You
should
know
the
score,
you
should
know
the
score
by
now
Ты
должен
знать
счет,
ты
должен
знать
счет
сейчас.
You're
a
native
New
Yorker,
oh,
oh,
oh
Ты
уроженец
Нью-Йорка,
о,
о,
о,
о
...
(Native,
native,
native
new
Yorker)
(Родной,
родной,
родной
нью-йоркец)
You're
a
native
New
Yorker
Ты
уроженец
Нью-Йорка.
Whoa,
oh,
ho,
ho,
you're
a
native
New
Yorker
Уоу,
ОУ,
хо,
хо,
ты
уроженец
Нью-Йорка.
You
should
know
the
score
Ты
должен
знать
счет.
(Native,
native,
native
new
Yorker)
(Родной,
родной,
родной
нью-йоркец)
You're
a
native
New
Yorker
Ты
уроженец
Нью-Йорка.
What
you
waitin'
for,
no
one
opens
the
door
Чего
ты
ждешь,
никто
не
откроет
дверь.
(You're
a
native
New
Yorker)
(Ты
уроженец
Нью-Йорка)
For
a
native,
for
a
native
New
Yorker
Для
уроженца,
для
уроженца
Нью-Йорка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.