Lyrics and translation Esther Phillips - Shangri-La
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
kisses
take
me
to
Shangri-La
Твои
поцелуи
переносят
меня
в
Шангри-Ла
Each
kiss
is
magic
that
makes
my
little
world
a
Shangri-La
Каждый
поцелуй
– волшебство,
превращающее
мой
маленький
мир
в
Шангри-Ла
A
land
of
bluebirds
and
fountains
and
nothing
to
do
Край
синих
птиц
и
фонтанов,
где
нет
никаких
дел
But
cling
to
an
angel
that
looks
like
you
Кроме
как
прижаться
к
ангелу,
похожему
на
тебя
And
when
you
hold
me,
how
warm
you
are
И
когда
ты
обнимаешь
меня,
как
же
ты
горяч
Be
mine,
my
darling,
and
spend
your
life
with
me
in
Shangri-La
Будь
моим,
любимый,
и
проведи
свою
жизнь
со
мной
в
Шангри-Ла
For
anywhere
you
are
is
Shangri-La
Ведь
где
бы
ты
ни
был
– это
Шангри-Ла
Your
kisses
take
me
to
Shangri-La
Твои
поцелуи
переносят
меня
в
Шангри-Ла
Each
kiss
is
magic
that
makes
my
little
world
a
Shangri-La
Каждый
поцелуй
– волшебство,
превращающее
мой
маленький
мир
в
Шангри-Ла
A
land
of
bluebirds
and
fountains
and
nothing
to
do
Край
синих
птиц
и
фонтанов,
где
нет
никаких
дел
But
cling
to
an
angel
that
looks
like
you
Кроме
как
прижаться
к
ангелу,
похожему
на
тебя
And
when
you
hold
me,
how
warm
you
are
И
когда
ты
обнимаешь
меня,
как
же
ты
горяч
Be
mine,
my
darling,
and
spend
your
life
with
me
in
Shangri-La
Будь
моим,
любимый,
и
проведи
свою
жизнь
со
мной
в
Шангри-Ла
For
anywhere
you
are
is
Shangri-La
Ведь
где
бы
ты
ни
был
– это
Шангри-Ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Sigman, Matty Malneck, Robert Maxwell
Attention! Feel free to leave feedback.