Esther Rose - Don't Blame It on the Moon - translation of the lyrics into German

Don't Blame It on the Moon - Esther Rosetranslation in German




Don't Blame It on the Moon
Gib nicht dem Mond die Schuld
"I hope you're worth all this heartache"
"Ich hoffe, du bist all diese Herzschmerzen wert"
She said, outside the bar at 2 A.M
Sagte sie, vor der Bar um 2 Uhr nachts
She said, "All this pain is gonna break us down
Sagte, "Dieser ganze Schmerz wird uns zerstören
I can't take it"
Ich halt's nicht aus"
She said, "Don't make me cry, I've got my makeup on
Sagte, "Bring mich nicht zum Weinen, ich bin geschminkt
And I haven't had a drink in so long"
Und ich hab' so lange nichts getrunken"
Don't blame it on the moon
Gib nicht dem Mond die Schuld
Tell me what's a girl to do?
Sag mir, was soll ein Mädchen tun?
Don't blame it on the moon
Gib nicht dem Mond die Schuld
How do I go back in that room?
Wie geh ich zurück in diesen Raum?
"I hope you're worth all this heartache"
"Ich hoffe, du bist all diese Herzschmerzen wert"
He said, outside the bar at 2 A.M
Sagte er, vor der Bar um 2 Uhr nachts
He said, "It's getting late and please don't act this way
Sagte, "Es ist spät, bitte benimm dich nicht so
I can't take it"
Ich halt's nicht aus"
He said, "This kind of love is pushing me away
Sagte, "Diese Art von Liebe stößt mich weg
And I haven't seen her in so long"
Und ich hab' sie so lange nicht gesehen"
Don't blame it on the moon,
Gib nicht dem Mond die Schuld,
It'll all be over soon
Alles wird bald vorüber sein
Don't blame it on the moon,
Gib nicht dem Mond die Schuld,
I'll be over soon
Ich bin bald darüber weg
I hope I'm worth all this heartache
Ich hoffe, ich bin all diese Herzschmerzen wert
Outside the bar at 2 A.M., again
Wieder vor der Bar um 2 Uhr nachts
Thought I saw the writing on the wall
Dachte, ich sah die Schrift an der Wand
But it was lying
Doch sie hat gelogen
Why does flying feel like falling down
Warum fühlt sich Fliegen an wie Fallen
If you can't tell the sky from the ground?
Wenn man Himmel nicht von Erde unterscheiden kann?
Don't blame it on the moon
Gib nicht dem Mond die Schuld
Tell me what's a soul to do?
Sag mir, was soll eine Seele tun?
Don't blame it on the moon
Gib nicht dem Mond die Schuld
I'm just in love with you
Ich bin bloß in dich verliebt






Attention! Feel free to leave feedback.