Lyrics and translation Esthero - Fastlane (Morel's Pink Noise Vox) (feat. Jemeni & Jelleestone)
(Featuring
Jemeni
and
Jelleestone)
(С
участием
Джемени
и
Джеллистоуна)
Jemeni:
"You
can
tie
my
hands
behind
my
back
Джемени:
"Ты
можешь
связать
мне
руки
за
спиной
And
lick
your
initials
in
my
neck...
foreplay
does
nothing
for
me,
but
commitment
makes
me
wet.
И
оближи
свои
инициалы
у
меня
на
шее...
Прелюдия
мне
ничего
не
дает,
но
от
обязательств
я
становлюсь
мокрой.
I
already
know
you're
having
an
affair
with
words...
but
boo...
i'm
married
to
it...
my
vocabulary
leaves
most
men
wary...
I
need
to
know...
can
you
get
into
it?"
Я
уже
знаю,
что
у
тебя
роман
со
словами...
но
бу...
я
замужем
за
этим...
мой
словарный
запас
заставляет
большинство
мужчин
насторожиться...
Мне
нужно
знать...
ты
можешь
вникнуть
в
это?"
This
is
so
torturous,
I
know
that
I
shouldn't,
but
I
can
not
resist
Это
так
мучительно,
я
знаю,
что
не
должна,
но
я
не
могу
сопротивляться
Just
what
is
it
that
you
are
weaving
that's
keeping
my
body
from
leaving?
Что
же
такое
ты
плетешь,
что
не
дает
моему
телу
покинуть
тебя?
Your
presence
is
lingering
longer
than
I
thought
it
would
Твое
присутствие
задерживается
дольше,
чем
я
думал
And
I
feel
that
I
should
succumb
to
your
majik
cause
I
know
you're
just
asâ¦
И
я
чувствую,
что
должен
поддаться
твоему
влиянию,
потому
что
я
знаю,
что
ты
такой
же...¦
Strong
as
an
earthquake,
bright
as
a
shinin'
star
Сильный,
как
землетрясение,
яркий,
как
сияющая
звезда.
I
remember
the
fragrance,
I
just
couldn't
believe
I'd
come
so
far
for
Я
помню
этот
аромат,
я
просто
не
могла
поверить,
что
зашла
так
далеко
ради
Love
in
the
fast
lane,
as
my
sanity
quickly
passed
me
by
Любовь
на
скоростной
полосе,
когда
мое
здравомыслие
быстро
прошло
мимо
меня
Yeah
I
left
it
all
behind
Да,
я
оставил
все
это
позади
Battling,
battling,
these
feelings
are
traveling
Сражаясь,
сражаясь,
эти
чувства
путешествуют
Quicker
than
a
flick
of
lightning,
you
were
tightening
Быстрее,
чем
вспышка
молнии,
ты
сжимался
Round
my
heart
and
won't
slow
down
Окружи
мое
сердце
и
не
замедляйся
Burning
hotter
than
the
world
underground
Горит
жарче,
чем
мир
под
землей
I'm
feeling
like
cupid's
fool,
what
to
do?
Я
чувствую
себя
дураком
Купидона,
что
делать?
And
the
arrow's
headed
straight
for
you
you
И
стрела
направляется
прямо
к
тебе,
к
тебе
I
don't
wanna
love
another,
gotta
keep
this
undercover
Я
не
хочу
любить
другого,
нужно
держать
это
в
секрете
Brother
I'm
about
to
explode,
I
amâ¦
Брат,
я
вот-вот
взорвусь,
я...¦
Strong
as
an
earthquake,
bright
as
a
shinin'
star
Сильный,
как
землетрясение,
яркий,
как
сияющая
звезда.
I
remember
the
fragrance,
I
just
couldn't
believe
I'd
come
so
far
for
Я
помню
этот
аромат,
я
просто
не
могла
поверить,
что
зашла
так
далеко
ради
Love
in
the
fast
lane,
as
my
sanity
quickly
passed
me
by
Любовь
на
скоростной
полосе,
когда
мое
здравомыслие
быстро
прошло
мимо
меня
Yeah
I
left
it
all
behind
Да,
я
оставил
все
это
позади
Jelleestone
chats...
Джеллистоун
болтает...
Jemeni:
"would
you
let
me
lick
you
with
alliteration
and
tie
you
up
with
similies?
Джемени:
"Ты
позволишь
мне
облизать
тебя
аллитерацией
и
связать
подобиями?
Give
you
pain
and
pleasure
with
solliquies
until
you
beg
me
for
release...
Причинять
тебе
боль
и
удовольствие
с
помощью
солликви,
пока
ты
не
начнешь
умолять
меня
об
освобождении...
I
think
we
can
have
the
ebonic
plague
solution...
lace
me
with
your
lexiconic
seed
and
in
9 months
we
can
start
to
raise
the
revolution"
Я
думаю,
у
нас
может
быть
решение
проблемы
эбонной
чумы...
привяжи
ко
мне
свое
лексиконическое
семя,
и
через
9 месяцев
мы
сможем
начать
поднимать
революцию".
Strong
as
an
earthquake,
bright
as
a
shinin'
star
Сильный,
как
землетрясение,
яркий,
как
сияющая
звезда.
I
remember
the
fragrance,
I
just
couldn't
believe
I'd
come
so
far
for
Я
помню
этот
аромат,
я
просто
не
могла
поверить,
что
зашла
так
далеко
ради
Love
in
the
fast
lane,
as
my
sanity
quickly
passed
me
by
Любовь
на
скоростной
полосе,
когда
мое
здравомыслие
быстро
прошло
мимо
меня
Yeah
I
left
it
all
behind
Да,
я
оставил
все
это
позади
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Daniel Mckinney, Jenny Bea Christina Englishman, Krista Gonzales, Jenny Englishman
Attention! Feel free to leave feedback.