Lyrics and translation Esthero - I Love You (Non-Album Track)
I
love
you...
I
love
you,
now
I
know.
Я
люблю
тебя
...
я
люблю
тебя,
теперь
я
знаю.
You
said
good-bye...
but
I
can′t
let
you
go
Ты
сказал
"прощай",
но
я
не
могу
отпустить
тебя.
And
I
need
you...
I
need
you
in
my
life.
И
ты
нужна
мне...
ты
нужна
мне
в
моей
жизни.
And
if
you
go
I'll
be
so
blue,
И
если
ты
уйдешь,
Мне
будет
так
грустно.
Because
I
know
that
you
love
me
too.
Потому
что
я
знаю,
что
ты
тоже
любишь
меня.
And
could
you
really
sleep
at
night
И
сможешь
ли
ты
спать
по
ночам,
If
I
wasn′t
by
your
side?
если
меня
не
будет
рядом?
How
could
your
body
keep
warm
Как
твое
тело
могло
согреться?
Until
the
return
of
daylight?
До
возвращения
дневного
света?
I
love
you...
and
I've
never
been
more
sure.
Я
люблю
тебя...
и
я
никогда
не
был
так
уверен.
And
there
aint
nothing
you
can
do
to
change
my
mind.
И
ты
ничего
не
сможешь
сделать,
чтобы
заставить
меня
передумать.
I
am
ready
to
be
yours.
Я
готов
быть
твоим.
There
might
have
been
a
face
before...
but
it
was
never
as
beautiful
as
yours.
Возможно,
раньше
у
тебя
было
лицо...
но
оно
никогда
не
было
таким
красивым,
как
твое.
I
want
to
see
it
every
morning
when
I
rise,
Я
хочу
видеть
это
каждое
утро,
когда
просыпаюсь,
And
every
night,
oh
I...
I
love
you.
И
каждую
ночь,
О,
я
...
Я
люблю
тебя.
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
now
I
know.
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
теперь
я
знаю.
You
said
good-bye...
but
I
cannot,
I
will
not
let
you
go.
Ты
сказал
"прощай"
...
но
я
не
могу,
я
не
отпущу
тебя.
And
I
need
you,
I
need
you,
I
need
you
in
my
life.
И
ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне
в
моей
жизни.
And
if
you
go
I'll
be
so
blue...
И
если
ты
уйдешь,
Мне
будет
так
грустно...
Because
I
know,
because
I
know...
that
you
love
me
Потому
что
я
знаю,
потому
что
я
знаю...
что
ты
любишь
меня.
You
love
me,
you
love
me
too,
you
love
me...
la
la
la...
Ты
любишь
меня,
ты
тоже
любишь
меня,
ты
любишь
меня
...
ла-ла-ла...
I
don′t
wanna
love
you...
but
I
can′t
help
lovin'
you.
Я
не
хочу
любить
тебя...
но
я
не
могу
не
любить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Crouch Keith Edward, Smith John T, Englishman Jenny Bea Christina
Attention! Feel free to leave feedback.