Esthero - Never Gonna Let You Go - Cajjmere Wray Saved My Life Remix - translation of the lyrics into German




Never Gonna Let You Go - Cajjmere Wray Saved My Life Remix
Werde dich nie gehen lassen - Cajjmere Wray Saved My Life Remix
I don't wanna let you go, I don't wanna let you go.
Ich will dich nicht gehen lassen, ich will dich nicht gehen lassen.
I don't wanna let you go, I don't wanna let you go.
Ich will dich nicht gehen lassen, ich will dich nicht gehen lassen.
Baby, I don't wanna break your legs,
Baby, ich will dir nicht die Beine brechen,
But I do what I gotta do just to make you stay,
Aber ich tu', was ich tun muss, nur damit du bleibst,
You know I'll hunt you down if you ever run away from me.
Du weißt, ich jage dich, wenn du jemals von mir wegläufst.
I got a pocket full of medicines and I have clothes big enough to hide you in,
Ich hab 'ne Tasche voller Medikamente und ich hab Kleidung, groß genug, um dich darin zu verstecken,
So come on, baby, won't you come? I'm gonna count to three.
Also komm schon, Baby, kommst du nicht? Ich zähle bis drei.
'Cause I don't wanna let you go, I don't wanna let you go.
Denn ich will dich nicht gehen lassen, ich will dich nicht gehen lassen.
I don't wanna let you go, I don't wanna let you go.
Ich will dich nicht gehen lassen, ich will dich nicht gehen lassen.
So who's the lady I just saw you with?
Also, wer ist die Dame, mit der ich dich gerade gesehen habe?
You say it was your sister, but you're full of shit
Du sagst, es war deine Schwester, aber du erzählst nur Scheiße
And I won't hear another word of it this time, not this time.
Und ich will kein weiteres Wort davon hören, diesmal nicht, nicht diesmal.
So let me tell you what we're gonna do,
Also lass mich dir sagen, was wir tun werden,
Be true to me, baby, I'll be true to you.
Sei mir treu, Baby, ich bin dir treu.
Think fast, player, 'cause your life is on the line.
Denk schnell, Spieler, denn dein Leben steht auf dem Spiel.
And I don't wanna let you go.
Und ich will dich nicht gehen lassen.
'Cause I don't wanna let you go, I don't wanna let you go.
Denn ich will dich nicht gehen lassen, ich will dich nicht gehen lassen.
I don't wanna let you go, I don't wanna let you go.
Ich will dich nicht gehen lassen, ich will dich nicht gehen lassen.
Is there a problem, did I hear you right?
Gibt's ein Problem, hab ich dich richtig verstanden?
You say your handcuffs are a little tight,
Du sagst, deine Handschellen sind ein bisschen eng,
What's wrong now? You used to love this game.
Was ist los jetzt? Du hast dieses Spiel doch geliebt.
You should have listened when I told you to treat me right,
Du hättest zuhören sollen, als ich dir sagte, mich richtig zu behandeln,
Now you'll be lucky if you make it through the night,
Jetzt hast du Glück, wenn du die Nacht überstehst,
All this work's for nothing, baby, can't you see?
All diese Mühe ist umsonst, Baby, siehst du das nicht?
Wrap your heart up in my fragile statement.
Wickle dein Herz in meine zerbrechliche Aussage ein.
Didn't have to end this way, but you told a lie.
Es musste nicht so enden, aber du hast gelogen.
And I don't want to let you go.
Und ich will dich nicht gehen lassen.
I don't wanna let you go, I don't wanna let you go.
Ich will dich nicht gehen lassen, ich will dich nicht gehen lassen.
I don't wanna let you go, I don't wanna let you go.
Ich will dich nicht gehen lassen, ich will dich nicht gehen lassen.
I don't wanna let you go, I don't wanna let you go.
Ich will dich nicht gehen lassen, ich will dich nicht gehen lassen.
I don't wanna let you go, I don't wanna let you go.
Ich will dich nicht gehen lassen, ich will dich nicht gehen lassen.





Writer(s): Esthero, Adam Bravin


Attention! Feel free to leave feedback.