Lyrics and translation Esthie - Cotton Candy Skies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cotton
candy
skies
Небеса
сладкой
ваты.
Why
can't
you
be
mine
Почему
ты
не
можешь
быть
моей?
Always
on
my
mind
Всегда
в
моих
мыслях.
I'm
running
out
of
time
У
меня
заканчивается
время.
Skies
aren't
always
blue
Небеса
не
всегда
голубые.
When
I
think
of
you
Когда
я
думаю
о
тебе
...
I'm
tryna'
make
it
through
Я
пытаюсь
пережить
это.
I
caught
you
like
the
flu
Я
поймал
тебя,
как
грипп.
With
my
outstretched
hands
С
распростертыми
руками.
Wish
I
had
a
chance
Жаль,
что
у
меня
не
было
шанса.
Life's
just
not
too
fair
Жизнь
не
слишком
справедлива.
I'm
stuck
in
this
chair
Я
застрял
в
этом
кресле.
You're
like
the
moon
Ты
словно
луна.
I'm
chasing
after
you
Я
преследую
тебя.
Are
you
just
a
phase
Ты
всего
лишь
этап?
I
pray
its
not
this
way
Я
молюсь,
чтобы
все
было
не
так.
Cotton
candy
skies
Небеса
сладкой
ваты.
Why
can't
you
be
mine
Почему
ты
не
можешь
быть
моей?
Always
on
my
mind
Всегда
в
моих
мыслях.
I'm
running
out
of
time
У
меня
заканчивается
время.
Skies
aren't
always
blue
Небеса
не
всегда
голубые.
When
I
think
of
you
Когда
я
думаю
о
тебе
...
I'm
tryna'
make
it
through
Я
пытаюсь
пережить
это.
I
caught
you
like
the
flu
Я
поймал
тебя,
как
грипп.
Cotton
candy
skies
Небеса
сладкой
ваты.
Why
can't
you
be
mine
Почему
ты
не
можешь
быть
моей?
Always
on
my
mind
Всегда
в
моих
мыслях.
I'm
running
out
of
time
У
меня
заканчивается
время.
Skies
aren't
always
blue
Небеса
не
всегда
голубые.
When
I
think
of
you
Когда
я
думаю
о
тебе
...
I'm
tryna'
make
it
through
Я
пытаюсь
пережить
это.
I
caught
you
like
the
flu
Я
поймал
тебя,
как
грипп.
Told
you
how
I
feel
Я
говорил
тебе,
что
чувствую.
Were
you
even
real
Ты
была
настоящей?
Miss
you
so
dam
much
Скучаю
по
тебе
так
сильно.
I'm
banking
on
my
luck
Я
рассчитываю
на
свою
удачу.
Breathing
in
and
out
Вдыхаю
и
выдыхаю.
Why
can't
I
see
straight
Почему
я
не
могу
понять?
My
mind
switching
lanes
Мой
разум
перестраивается.
I'm
trapped
in
my
own
brain
Я
в
ловушке
собственного
мозга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anna Graceman
Attention! Feel free to leave feedback.