Lyrics and translation Estirpe - America
Tu
cuna
estelar
ya
no
me
hace
sentir,
Твоё
звёздное
ложе
больше
не
вдохновляет,
Es
tu
falso
disfraz,
te
invita
a
vivir.
Твой
лицемерный
облик
зовёт
к
жизни.
Y
tu
gran
libertad
que
se
tiñe
de
gris,
И
твоя
великая
свобода,
что
окрашивается
в
серый,
Si
un
arma
brutal
decide
por
ti.
Если
смертоносное
оружие
само
решает
твою
судьбу.
Tierra
de
oportunidad,
tu
bandera
y
tu
canción,
Земля
возможностей,
твой
флаг
и
твоя
песня,
En
realidad
tu
contradicción
На
самом
деле
твоё
противоречие.
Sueños
hechos
de
prozac
que
te
nublan
la
razón,
Мечты,
созданные
прозаком,
что
затуманивают
твой
разум,
Desigualdad
en
tu
decisión.
Неравенство
в
твоём
выборе.
Es
el
poder
de
una
ilusión,
América.
Это
сила
иллюзии,
Америка.
No
puedo
ver
tu
corazón,
América.
Я
не
вижу
твоего
сердца,
Америка.
La
misma
razón
que
te
hace
soñar,
Тот
же
самый
повод,
что
заставляет
тебя
мечтать,
Es
pura
ficción,
no
hay
nada
detrás,
Это
чистая
выдумка,
за
ней
ничего
нет,
Y
escucho
la
voz
de
tu
voluntad,
Я
слышу
голос
твоей
воли,
Es
un
dictador
que
vende
la
paz.
Это
диктатор,
продающий
мир.
Vidas
que
no
volverán,
su
destino
se
quebró
Жизни,
которые
не
вернутся,
их
судьба
сломана
Por
controlar
su
crudo
y
su
Dios.
Из-за
контроля
над
твоей
нефтью
и
твоим
Богом.
Cinco
siglos
para
ver
que
este
mundo
no
cambió,
Пять
веков
понадобилось,
чтобы
увидеть,
что
этот
мир
не
изменился,
El
hombre
otra
vez
es
pura
ambición.
Человек
снова
— чистое
честолюбие.
Es
el
poder
de
una
ilusión,
América.
Это
сила
иллюзии,
Америка.
No
puedo
ver
tu
corazón,
América.
Я
не
вижу
твоего
сердца,
Америка.
Tú,
nuevo
continente,
no
juegues
como
siempre.
Ты,
новый
континент,
не
играй
как
всегда.
Tú,
dueño
de
esta
función,
no...
mira
en
tu
interior.
Ты,
хозяин
этого
спектакля,
не...
загляни
в
себя.
Tú,
que
eres
el
más
fuerte,
no
seas
indiferente.
Ты,
самый
сильный,
не
будь
равнодушным.
Ya...
es
hora
de
madurar,
si...
todo
puede
cambiar.
Уже...
пора
взрослеть,
ведь...
всё
может
измениться.
Es
el
poder
de
una
ilusión,
América.
Это
сила
иллюзии,
Америка.
No
puedo
ver
tu
corazón,
América.
Я
не
вижу
твоего
сердца,
Америка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Estevez Gualda Javier, Martinez Cantero Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.