Lyrics and translation Estirpe - Ciudad del Mal
(Esta
es
la
historia
de
una
Sociedad
que
se
hunde
(Это
история
о
гибнущем
обществе,
Y
que
mientras
se
va
hundiendo
и
пока
оно
погибает,
No
para
de
mentirse
оно
не
перестает
лгать
себе.
Hasta
ahora
todo
va
bien,
До
сих
пор
все
идет
своим
чередом,
Hasta
ahora
todo
va
bien,
до
сих
пор
все
идет
своим
чередом,
Hasta
ahora
todo
va...
до
сих
пор
все
идет...
Lo
importante
no
es
la
caída...)
(Главное
не
в
падении...)
Por
que
arrastrar
mi
voluntad
Зачем
подавлять
мою
волю?
(Ciudad)
Es
un
volcán
(Город)
Это
вулкан
Vende
mi
hogar
con
falsedad
Продавай
мой
дом
обманом
(Ciudad
del
mal)
(Город
зла)
No
caen
al
perder
pues
cada
día
Они
не
падают,
терпя
неудачи,
потому
что
каждый
день
El
mundo
empieza
otra
vez
мир
начинается
заново
Voy
a
luchar
hasta
ganar
Я
буду
бороться,
пока
не
победю
Pues
ahora
ya
Потому
что
теперь
Sé
controlar
mi
voluntad
я
знаю,
как
контролировать
свою
волю
(Ciudad
del
mal)
(Город
зла)
No
caer
al
Perder
Не
падать
после
поражения,
Pues
cada
dia
потому
что
каждый
день
El
mundo
empieza
otra
vez
мир
начинается
заново
No
caer
(no
caer)
Не
падать
(не
падать)
A
sus
pies
(a
sus
pies)
К
их
ногам
(к
их
ногам)
Insistiendo
mi
sueño
conseguiré
Упорно
добиваясь
своей
мечты,
я
достигну
ее
No
caer
a
sus
pies
shapapupapa
Не
падать
к
их
ногам
шапапупапа
No
caer
a
sus
pies
Не
падать
к
их
ногам
A
sus
pies
uhuuuu
К
их
ногам
uhuuuu
El
mundo
empieza
otra
vez
Мир
начинается
заново
Ahaaaah
shapapapá
shapapapá
Ahaaaah
shapapapá
shapapapá
Fue
tan
cruel
Был
настолько
жесток
Que
hoy
no
pude
ver
что
сегодня
я
не
смог
увидеть,
Que
sentir
es
la
fuerza
para
vencer
что
чувства
- сила
для
победы
Renunciar
a
un
mundo
Отречься
от
мира
Sin
dignidad
без
достоинства
Educar
a
los
jueces
de
mi
moral
Воспитывать
судей
моей
морали
Fue
tan
cruel
Был
настолько
жесток
Que
hoy
lo
pude
ver
что
сегодня
я
смог
это
увидеть,
Que
sentir
es
la
fuerza
para
vencer
что
чувства
- сила
для
победы
Renunciar
a
un
mundo
Отречься
от
мира
Sin
dignidad
без
достоинства
Educar
a
los
jueces
de
mi
moral
Воспитывать
судей
моей
морали
(Lo
importante
no
es
la
caída
(Главное
не
в
падении,
Si
no
el
aterrizaje...)
а
в
приземлении...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Angel Martinez Cantero, Javier Estevez Gualda
Album
Ciencia
date of release
01-09-2002
Attention! Feel free to leave feedback.