Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grietas En Mi Piel
Risse in meiner Haut
Mustia
savia
que
circundas
mi
orilla
Dunkler
Saft,
der
du
mein
Ufer
umfließt
Con
tus
aires
de
épocas
que
ya
disfruté
Mit
deiner
Luft
aus
Zeiten,
die
ich
schon
genoss
Inhalo
tu
brisa
donde
escritas
habrá
Ich
atme
deine
Brise
ein,
in
der
geschrieben
stehen
wird
Un
centenar
de
ilusiones
mil
batallas
por
enseñar
Ein
Hundert
Träume,
tausend
Schlachten
zu
lehren
Es
mi
pesar,
reflejo
especular
Es
ist
mein
Kummer,
spiegelbildliches
Abbild
Será
cierto
que
mi
alma
no
envejecerá
Wird
es
wahr
sein,
dass
meine
Seele
nicht
altern
wird
Preciada
memoria
que
me
hacer
recordar
Kostbare
Erinnerung,
die
mich
erinnern
lässt
Pues
siento
envidia
y
orgullo
de
poderlo
contar
Denn
ich
fühle
Neid
und
Stolz,
es
erzählen
zu
können
La
edad
es
sólo
un
triste
defecto
Das
Alter
ist
nur
ein
trauriger
Fehler
Que
se
calma
y
se
cura
sólo
con
el
tiempo
Der
sich
beruhigt
und
heilt,
nur
mit
der
Zeit
Te
hundes
burbuja
amplías
tu
saber
Du
sinkst,
Blase,
erweiterst
dein
Wissen
Quién
desdibuja
grietas
sobre
mi
piel
Wer
verwischt
die
Risse
auf
meiner
Haut
Caigo
en
cenizas
voy
a
enloquecer
Ich
falle
in
Asche,
ich
werde
verrückt
Quién
cicatriza
grietas
en
mi
piel
Wer
vernarbt
die
Risse
in
meiner
Haut
Son
las
ruinas
de
mi
viejo
cuerpo
las
Es
sind
die
Ruinen
meines
alten
Körpers,
die
Que
me
limitan,
me
aprisionan
sin
más
Mich
einschränken,
mich
gefangen
halten,
ohne
mehr
Pues
por
dentro
siento
el
mismo
deseo
que
Denn
innerlich
fühle
ich
das
gleiche
Verlangen,
das
Antaño
me
hizo
gozar,
las
ganas
de
triunfar
Mich
einst
genießen
ließ,
die
Lust
zu
triumphieren
Te
hundes
burbuja
amplías
tu
saber
Du
sinkst,
Blase,
erweiterst
dein
Wissen
Quién
desdibuja
grietas
sobre
mi
piel
Wer
verwischt
die
Risse
auf
meiner
Haut
Caigo
en
cenizas
voy
a
enloquecer
Ich
falle
in
Asche,
ich
werde
verrückt
Quién
cicatriza
grietas
en
mi
piel
Wer
vernarbt
die
Risse
in
meiner
Haut
Es
mi
pesar,
reflejo
especular
será
cierto
que
mi
alma
no
envejecerá
Es
ist
mein
Kummer,
spiegelbildliches
Abbild,
wird
es
wahr
sein,
dass
meine
Seele
nicht
altern
wird
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Angel Martinez Cantero, Javier Estevez Gualda
Attention! Feel free to leave feedback.