Estirpe - Madretierra - translation of the lyrics into German

Madretierra - Estirpetranslation in German




Madretierra
Mutter Erde
¿Cúando vamos a cuidar
Wann werden wir uns kümmern
Un prodigio natural
Um ein Naturwunder,
Si no cesa la amenaza nuclear?
Wenn die nukleare Bedrohung nicht aufhört?
No hay peor plaga
Es gibt keine schlimmere Plage
Que una humanidad
Als eine Menschheit
Sin conciencia por guardar
Ohne Bewusstsein dafür,
Los parajes que nos hacen respirar
Die Orte zu bewahren, die uns atmen lassen.
¡No, no!
Nein, nein!
¡Basta ya!
Es reicht!
Tu corazón pierde un latido más
Dein Herz verliert noch einen Schlag,
Madretierra has de luchar
Mutter Erde, du musst kämpfen,
eres la fuente que vida a mi hogar
Du bist die Quelle, die meinem Zuhause Leben gibt.
¿Dónde esta la racionalidad
Wo ist die Rationalität,
Que nos hace disernir
Die uns unterscheiden lässt
Entre conservar y destruir?
Zwischen bewahren und zerstören?
Sí, el síntoma en que erradicar
Ja, das Symptom, das es auszumerzen gilt,
Sin olvidar sanar la enfermedad.
Ohne zu vergessen, die Krankheit zu heilen.
El suicidio es un pecado capital...
Selbstmord ist eine Todsünde...
¡No, no!
Nein, nein!
¡Basta ya!
Es reicht!
Tu corazón pierde un latido más
Dein Herz verliert noch einen Schlag,
Madretierra has de luchar
Mutter Erde, du musst kämpfen,
eres la fuente que vida a mi hogar
Du bist die Quelle, die meinem Zuhause Leben gibt.
¿Cuánto tiempo ha de pasar
Wie viel Zeit muss vergehen,
Para volver a tocar
Um wieder die Hektar zu berühren,
Las hectáreas que un día hiciste quemar?
Die du eines Tages hast verbrennen lassen?
¡No, no!
Nein, nein!
¡Basta ya!
Es reicht!
Tu corazón pierde un latido más
Dein Herz verliert noch einen Schlag,
Madretierra has de luchar
Mutter Erde, du musst kämpfen,
eres la fuente que vida a mi hogar
Du bist die Quelle, die meinem Zuhause Leben gibt.





Writer(s): Javier Estevez, Manuel Angel Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.