Lyrics and translation Estirpe - Mas Azul
Quien
va
tejer
la
red
de
nuestros
sueños
si
controlan
nuestra
fe
Кто
свяжет
сеть
наших
мечтаний,
если
они
контролируют
нашу
веру?
Antes
que
la
gran
ciudad
deje
ya
de
amanecer
y
el
desierto
pueda
ver
Прежде
чем
большой
город
перестанет
вставать
в
рассвет
и
пустыня
сможет
увидеть
Quien
desprestigie
al
mal
Кто
позорит
зло?
Si
ya
no
se
hace
mas,
Если
этого
больше
не
происходит,
No
servirán
las
guerras
del
momento
si
trafican
con
la
paz
Войны
момента
не
помогут,
если
они
торгуют
миром
Donde
está
el
salvador
que
nos
vuelva
Где
спаситель,
который
вернет
нас?
A
crear,
que
convierta
el
hambre
en
paz
К
созиданию,
превратить
голод
в
мир
Un
mundo
sin
color.
Quien
calmara
el
dolor?
Мир
без
цвета.
Кто
успокоит
боль?
Tú,
que
si
en
tus
lágrimas
vuelve
la
luz,
por
un
cielo
más
azul
Ты,
если
в
твоих
слезах
возвращается
свет,
за
более
синее
небо
Rompe
el
destino
la
cara
y
la
cruz...
Po
Сломай
судьбу,
лицо
и
крест...
З
R
un
cielo
más
azul...
Por
un
cielo
más
А
более
синее
небо...
За
более
си
Quien
va
cambiar
el
gris
del
firmamento
con
la
luz
de
un
nuevo
sol
Кто
изменит
серость
неба
светом
нового
солнца?
Pintare
de
libertad,
rojo
y
verde
la
pared,
es
el
mundo
que
grita
ya
Я
нарисую
на
стене
свободу,
красный
и
зеленый,
в
мире,
который
уже
кричит
Si
tiembla
el
corazón
Quien
lucha
en
su
interior...
Если
сердце
дрожит,
кто
борется
в
своей
душе...
Tú,
que
si
en
tus
lágrimas
vuelve
la
luz,
por
un
cielo
más
azul
Ты,
если
в
твоих
слезах
возвращается
свет,
за
более
синее
небо
Rompe
el
destino
la
cara
y
la
cruz...
Po
Сломай
судьбу,
лицо
и
крест...
З
R
un
cielo
más
azul...
Por
un
cielo
mas
azul
Mas
azul,
más
azul
А
более
синее
небо...
За
более
си>нее
небо
Синее,
синее
Rompe
la
cara
y
la
cruz,
Сломай
лицо
и
крест,
Es
en
tus
lagrimas
vuelve
la
luz
por
un
cielo
mas
azul,
mas
azul
Это
в
твоих
слезах
возвращается
свет,
за
более
синее,
синее
небо
No
me
arrepiento,
pienso
cambiar
Я
не
жалею,
я
изменюсь
Seré
el
viento
y
respirar
Я
стану
ветром
и
буду
дышать
Dame
una
sola
razón
que
implique
un
mundo
mejor
Дай
мне
одну
причину,
которая
подразумевает
мир
лучше
Con
el
respeto
y
gotas
de
amor
С
уважением
и
каплями
любви
Explotado,
Demente,
Abusar,
Maltratar,
Destruir,
Despreciar
Эксплуатируемый,
Безумный,
Злоупотреблять,
Издеваться,
Уничтожать,
Пренебрегать
Tú,
que
si
en
tus
lágrimas
vuelve
la
luz,
por
un
cielo
más
azul
Ты,
если
в
твоих
слезах
возвращается
свет,
за
более
синее
небо
Rompe
el
destino
la
cara
y
la
cruz...
Po
Сломай
судьбу,
лицо
и
крест...
З
R
un
cielo
más
azul...
Por
un
cielo
mas
azul
Mas
azul,
más
azul
А
более
синее
небо...
За
более
си>нее
небо
Синее,
синее
Rompe
la
cara
y
la
cruz
que
son
tus
lágrimas
Сломай
лицо
и
крест,
что
в
твоих
слезах
Vuelve
la
luz,
por
un
cielo
más
azul,
más
azul
Возвращается
свет,
за
более
синее,
синее
небо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Estevez Gualda Javier, Martinez Cantero Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.