Estirpe - Mi Bella Condicion - translation of the lyrics into German

Mi Bella Condicion - Estirpetranslation in German




Mi Bella Condicion
Meine Schöne Verfassung
Sentir que soy un genio y no poder volar
Zu fühlen, dass ich ein Genie bin und nicht fliegen zu können
Sentir que soy mediocre, creer para cambiar
Zu fühlen, dass ich mittelmäßig bin, glauben, um mich zu ändern
Mi vida sin ego, mi vida sin miedo
Mein Leben ohne Ego, mein Leben ohne Angst
Poder luchar
Kämpfen können
Poder de voluntad
Willenskraft
¿Quien rompe el sentimiento?
Wer bricht das Gefühl?
¿Quién quiebra la verdad?
Wer bricht die Wahrheit?
Condenado al destierro tan sólo por pensar
Verurteilt zur Verbannung, nur weil ich denke
Pecado cerrado, precepto trucado
Versiegelte Sünde, getürktes Gebot
Quiero cambiar
Ich will mich ändern
Querer de voluntad
Wollen aus Willenskraft
No creo en guerras por devoción
Ich glaube nicht an Kriege aus Hingabe
Siempre la Historia la escribe el vencedor
Die Geschichte wird immer vom Sieger geschrieben
No creo en bandos ni en su color
Ich glaube nicht an Parteien oder ihre Farben
La libertad, la más bella condición
Die Freiheit, die schönste Verfassung
Mi bella condición
Meine schöne Verfassung
¿Quién vende el paraíso con gotas de adicción?
Wer verkauft das Paradies mit Tropfen der Sucht?
Prefiero ser yo mismo, perder mi alienación
Ich ziehe es vor, ich selbst zu sein, meine Entfremdung zu verlieren
Camino prohibido, deseos cumplidos
Verbotener Weg, erfüllte Wünsche
Voy a cambiar
Ich werde mich ändern
Soñar con alcanzar
Träumen, zu erreichen
No creo en guerras por devoción
Ich glaube nicht an Kriege aus Hingabe
Siempre la Historia la escribe el vencedor
Die Geschichte wird immer vom Sieger geschrieben
No creo en bandos ni en su color
Ich glaube nicht an Parteien oder ihre Farben
La libertad, la más bella condición
Die Freiheit, die schönste Verfassung
Mi bella condición
Meine schöne Verfassung
Olvidar mi rendición, luchar por mi decisión
Meine Kapitulation vergessen, für meine Entscheidung kämpfen
La más bella condición, utopías de Platón
Die schönste Verfassung, Platons Utopien
El imperio del amor de este circo sin razón
Das Reich der Liebe dieses Zirkus ohne Vernunft
No creo en guerras por devoción
Ich glaube nicht an Kriege aus Hingabe
Siempre la Historia la escribe el vencedor
Die Geschichte wird immer vom Sieger geschrieben
No creo en bandos ni en su color
Ich glaube nicht an Parteien oder ihre Farben
La libertad, la más bella condición
Die Freiheit, die schönste Verfassung
No creo en guerras por devoción
Ich glaube nicht an Kriege aus Hingabe
Siempre la Historia la escribe el vencedor
Die Geschichte wird immer vom Sieger geschrieben
No creo en bandos ni en su color
Ich glaube nicht an Parteien oder ihre Farben
La libertad, la más bella condición
Die Freiheit, die schönste Verfassung
Mi bella condición
Meine schöne Verfassung





Writer(s): Manuel Angel Martinez Cantero, Javier Estevez Gualda


Attention! Feel free to leave feedback.