Lyrics and translation Estopa feat. Chambao - Luna Lunera (with Chambao)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luna Lunera (with Chambao)
Luna Lunera (with Chambao)
¿Por
qué
se
me
va
Why
am
I
leaving
Toda
la
fuerza
All
the
strength
Que
me
condena
That
condemns
me
Y
se
equivoca
And
he's
wrong
Sin
poderlo
remediar?
Without
being
able
to
remedy
it?
¿Por
qué
no
puedo
pensar?
Why
can't
I
think?
¿Por
qué
la
luna
se
ha
vuelto
loca?
Why
has
the
moon
gone
crazy?
Ya
no
me
quiere
He
doesn't
love
me
anymore
Ya
no
me
toca
It's
not
my
turn
anymore
¿Por
qué
te
vas?
Why
are
you
leaving?
Porque
ya
no
vivo
Because
I'm
not
alive
anymore
Siempre
pendiente
Always
pending
Que
siempre
había
That
there
was
always
Nublado
el
cielo
Cloudy
the
sky
Y
amenazaba
tormenta
And
threatened
storm
Y
que
sabe
a
menta
And
that
it
tastes
like
mint
Porque
ya
no
escribo
Because
I
don't
write
anymore
Ni
cuando
puedo
ni
cuando
quiero
Not
when
I
can
and
not
when
I
want
Porque
yo
ya
no
soy
el
primero
Because
I'm
no
longer
the
first
¿Por
qué
me
suenan
Why
do
they
sound
to
me
Todas
las
cuerdas
All
the
strings
De
mis
deseos?
Of
my
desires?
¿Por
qué
hoy
te
veo
Why
do
I
see
you
today
Y
hoy
no
te
veo?
And
I
don't
see
you
today?
¿Por
qué
no
te
estás
quieta?
Why
don't
you
stay
still?
¿Y
por
qué
soñar?
And
why
dream?
¿Por
qué
soñar
ya
no
es
Why
dreaming
is
no
longer
Bonito
ni
feo?
Nice
or
ugly?
¿Por
qué
va
siendo
lo
ultimito,
Why
is
it
the
ultimate,
Lo
ultimito,
lo
ultimito
The
ultimate,
the
ultimate
Porque
ya
no
vivo
Because
I'm
not
alive
anymore
Siempre
pendiente
Always
pending
Que
siempre
había
That
there
was
always
Nublado
el
cielo
Cloudy
the
sky
Y
amenazaba
tormenta
And
threatened
storm
Y
que
sabe
a
menta
And
that
it
tastes
like
mint
Porque
ya
no
escribo
Because
I
don't
write
anymore
Ni
cuando
puedo
ni
cuando
quiero
Not
when
I
can
and
not
when
I
want
Porque
yo
ya
no
soy
el
primero
Because
I'm
no
longer
the
first
Párate
a
pensar
Stop
and
think
Pensar
para
que
To
think
so
that
Tus
pensamientos
Your
thoughts
Sirvan
de
hoguera
Serve
as
a
bonfire
Me
quemo
por
fuera
I'm
burning
on
the
outside
Y
tu
por
dentro
And
you
inside
¿Qué
no
te
queda
tan
mal
What
doesn't
look
so
bad
on
you
Ese
bonito
vestido
negro
That
pretty
black
dress
Lo
que
me
pasa
es
que
The
thing
that
happens
to
me
is
that
Si
te
quitas
la
ropa
vuelo,
vuelo,
vuelo...
If
you
take
off
your
clothes
I
fly,
I
fly,
I
fly...
¿Por
qué
se
me
va
Why
am
I
leaving
Toda
la
fuerza
All
the
strength
Que
me
condena
That
condemns
me
Y
se
equivoca
And
he's
wrong
Sin
poderlo
remediar?
Without
being
able
to
remedy
it?
¿Por
qué
se
me
va
Why
am
I
leaving
¿Por
qué
se
me
va
Why
am
I
leaving
Porque
ya
no
vivo
Because
I'm
not
alive
anymore
Siempre
pendiente
Always
pending
Que
siempre
había
That
there
was
always
Nublado
el
cielo
Cloudy
the
sky
Y
amenazaba
tormenta
And
threatened
storm
Y
que
sabe
a
menta
And
that
it
tastes
like
mint
Porque
ya
no
escribo
Because
I
don't
write
anymore
Ni
cuando
puedo
ni
cuando
quiero
Not
when
I
can
and
not
when
I
want
Porque
yo
ya
no
soy
la
primera
Because
I
am
no
longer
the
first
Porque
ya
no
vivo
Because
I'm
not
alive
anymore
Pendiente
de
tu
pelo
Pendant
of
your
hair
Porque
ya
no
vivo
Because
I'm
not
alive
anymore
Pendiente
de
tu
pelo
Pendant
of
your
hair
Porque
ya
no
vivo
Because
I'm
not
alive
anymore
Pendiente
de
tu
pelo
Pendant
of
your
hair
Porque
ya
no
vivo
Because
I'm
not
alive
anymore
Pendiente
de
tu
pelo
Pendant
of
your
hair
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo
Attention! Feel free to leave feedback.