Lyrics and translation Estopa con Muchachito Bombo Infierno - Tu Calorro (with Muchachito Bombo Infierno)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Calorro (with Muchachito Bombo Infierno)
Your Warmth (with Muchachito Bombo Infierno)
Fui
a
la
orilla
del
río
I
went
to
the
riverbank
Y
vi
que
estabas
muy
sola
And
saw
you
were
all
alone
Vi
que
te
habías
dormido
Saw
you
had
fallen
asleep
Vi
que
crecían
amapolas
Saw
poppies
growing
En
lo
alto
de
tu
pecho
On
the
heights
of
your
chest
Tu
pecho
hecho
en
la
gloria
Your
chest
made
in
glory
Yo
me
fui
pa′
ti
derecho
I
went
straight
to
you
Y
así
entraste
en
mi
memoria
And
that's
how
you
entered
my
memory
Tú
me
vestiste
los
ojos
You
dressed
my
eyes
Yo
te
quitaba
la
ropa
I
was
taking
off
your
clothes
Todas
las
palomas
que
cojo
All
the
doves
I
catch
Vuelan
a
la
pata
coja
Fly
with
a
limp
Tu
ibas
abriendo
las
alas
You
were
opening
your
wings
Yo
iba
cerrando
la
boca
I
was
closing
my
mouth
Tú
eras
flor
desarropada
You
were
a
flower
undressed
Y
yo
el
calorro
que
te
arropa
And
I'm
the
warmth
that
covers
you
Tu
perfume
es
el
veneno
Your
perfume
is
the
poison
Que
contamina
el
aire
que
tu
pelo
corta
That
contaminates
the
air
your
hair
cuts
Que
me
corta
hasta
el
habla
y
el
entendimiento
That
cuts
off
my
speech
and
understanding
Porque
es
la
droga
que
vuelve
mi
cabeza
loca
Because
it's
the
drug
that
makes
my
head
go
crazy
Después
me
quedo
dormido
Then
I
fall
asleep
En
una
cama
más
dura
que
una
roca
On
a
bed
harder
than
a
rock
Soñando
que
aún
no
te
has
ido
Dreaming
that
you
haven't
left
yet
Soñando
que
aún
me
tocas
Dreaming
that
you
still
touch
me
Y
el
sol
se
va
sonrojando
And
the
sun
goes
blushing
Porque
la
noche
le
va
cayendo
Because
the
night
is
falling
on
it
Los
pájaros
van
llegando
The
birds
are
coming
Los
árboles
tienen
sueño
The
trees
are
sleepy
Sus
hojas
ya
se
han
cansado
Their
leaves
are
tired
De
aguantar
tanto
el
invierno
Of
enduring
winter
so
much
Y
yo
sigo
aquí
a
tu
lado
And
I'm
still
here
by
your
side
Hasta
que
me
lleve
el
viento
Until
the
wind
takes
me
away
Tu
perfume
es
el
veneno
Your
perfume
is
the
poison
Que
contamina
el
aire
que
tu
pelo
corta
That
contaminates
the
air
your
hair
cuts
Que
me
corta
hasta
el
habla
y
el
entendimiento
That
cuts
off
my
speech
and
understanding
Porque
es
la
droga
que
vuelve
mi
cabeza
loca
Because
it's
the
drug
that
makes
my
head
go
crazy
Después
me
quedo
dormido
Then
I
fall
asleep
En
una
cama
más
dura
que
una
roca
On
a
bed
harder
than
a
rock
Soñando
que
aún
no
te
has
ido
Dreaming
that
you
haven't
left
yet
Soñando
que
aún
me
tocas
Dreaming
that
you
still
touch
me
De
luto
se
pone
el
cielo
The
sky
dresses
in
mourning
Que
viene
con
nubes
negras
It
comes
with
black
clouds
Será
porque
tiene
celos
It
must
be
because
it's
jealous
De
que
esta
noche
te
tenga
That
I
have
you
tonight
Que
oscuro
que
se
está
haciendo
How
dark
it's
getting
Échale
leña
a
la
hoguera
Throw
some
wood
on
the
fire
La
hoguera
del
sentimiento
The
bonfire
of
feeling
Que
arde
si
estoy
a
tu
vera
That
burns
if
I'm
by
your
side
Tu
perfume
es
el
veneno
Your
perfume
is
the
poison
Que
contamina
el
aire
que
tu
pelo
corta
That
contaminates
the
air
your
hair
cuts
Que
me
corta
hasta
el
habla
y
el
entendimiento
That
cuts
off
my
speech
and
understanding
Porque
es
la
droga
que
vuelve
mi
cabeza
loca
Because
it's
the
drug
that
makes
my
head
go
crazy
Después
me
quedo
dormido
Then
I
fall
asleep
En
una
cama
más
dura
que
una
roca
On
a
bed
harder
than
a
rock
Soñando
que
aún
no
te
has
ido
Dreaming
that
you
haven't
left
yet
Soñando
que
aún
me
tocas
Dreaming
that
you
still
touch
me
Tu
perfume
es
el
veneno
Your
perfume
is
the
poison
Que
contamina
el
aire
que
tu
pelo
corta
That
contaminates
the
air
your
hair
cuts
Que
me
corta
hasta
el
habla
y
el
entendimiento
That
cuts
off
my
speech
and
understanding
Porque
es
la
droga
que
vuelve
mi
cabeza
loca
Because
it's
the
drug
that
makes
my
head
go
crazy
Después
me
quedo
dormido
Then
I
fall
asleep
En
una
cama
más
dura
que
una
roca
On
a
bed
harder
than
a
rock
Soñando
que
aún
no
te
has
ido
Dreaming
that
you
haven't
left
yet
Soñando
que
aún
me
tocas
Dreaming
that
you
still
touch
me
Tu
perfume
es
el
veneno
Your
perfume
is
the
poison
Que
contamina
el
aire
que
tu
pelo
corta
That
contaminates
the
air
your
hair
cuts
Que
me
corta
hasta
el
habla
y
el
entendimiento
That
cuts
off
my
speech
and
understanding
Porque
es
la
droga
que
vuelve
mi
cabeza
loca
Because
it's
the
drug
that
makes
my
head
go
crazy
Después
me
quedo
dormido
Then
I
fall
asleep
En
una
cama
más
dura
que
una
roca
On
a
bed
harder
than
a
rock
Soñando
que
aún
no
te
has
ido
Dreaming
that
you
haven't
left
yet
Soñando
que
aún
me
tocas
Dreaming
that
you
still
touch
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo
Attention! Feel free to leave feedback.