Estopa feat. El Bicho - Demonios (with El Bicho) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Estopa feat. El Bicho - Demonios (with El Bicho)




Demonios (with El Bicho)
Демоны (с El Bicho)
Dime dónde vas, pobre diablo
Скажи мне, куда ты идешь, бедняга,
Dime si es que te han deshereda′o
Скажи, тебя разве лишили наследства?
Pues, sí, menudos cabrones
Да уж, вот козлы!
Soy caballo sin establo
Я конь без конюшни.
Oye te han echa'o, oh, del infierno
Слушай, тебя выгнали, о, из ада,
Que dicen que es que te falta un peca′o
Говорят, тебе не хватает одного греха.
Yo quise quedarme dentro, prometí estarme callado
Я хотел остаться внутри, обещал молчать,
Pero ni con mi silencio, ni siendo yo muy diablo
Но ни моим молчанием, ни моей дьявольской сущностью,
Demonios son mis temores, demonio es tanto llanto
Демоны - мои страхи, демоном стал этот плач,
Demonios en el mar de dudas, donde se asusta el espanto
Демоны в море сомнений, где пугается даже ужас.
Que el diablo es el olvido
Дьявол это забвение,
Porque el olvido es chinarse las venas
Потому что забвение это вскрывать вены,
Perder la primavera, buscar lo perdi'o
Потерять весну, искать потерянное,
Quitarse lo' muebles de la cabeza
Выносить мебель из головы,
Soñar que despiertas en un barco hundido
Видеть сон, как просыпаешься на затонувшем корабле.
Yo me mantengo con el alma en vela
Я бодрствую душой,
Quitándome las penas soñando contigo
Избавляясь от печалей, мечтая о тебе.
Quemando mas leña, echándole más tela
Подбрасывая дров в огонь, подливая масла в пламя,
Probando el sabor de una copa de vino
Вкушая вкус бокала вина.
Demonio vente al infierno, y vete donde no te tenga al la′o
Демон, иди в ад, и уйди туда, где я тебя не увижу,
Que el infierno es un oasis, en un desierto de llanto′
Ведь ад это оазис в пустыне слез,
Que el infierno sólo te quema
Ад жжет тебя только тогда,
Cuando nunca el fuego te ha quemado
Когда огонь никогда тебя не обжигал.
Y habiendo ardi'o piensas, ya no te hacen falta mantos
А сгорев, ты думаешь, что тебе больше не нужны покровы.
Que yo sólo tengo mi hoguera
У меня есть только мой очаг,
Vente que te, vente que te, vente que te estoy esperando
Иди ко мне, иди ко мне, иди ко мне, я жду тебя.
Demonios son mis temores, demonio es tanto llanto
Демоны - мои страхи, демоном стал этот плач,
Demonios en el mar de dudas, donde se asusta el espanto
Демоны в море сомнений, где пугается даже ужас.
Que el diablo es el olvido
Дьявол это забвение,
Porque el olvido es chinarse las venas
Потому что забвение это вскрывать вены,
Perder la primavera a buscar lo perdi′o
Потерять весну, искать потерянное,
Quitarse los muebles de la chaveta
Выносить мебель из головы,
Soñar que despiertas en un barco hundi'o
Видеть сон, как просыпаешься на затонувшем корабле.
Yo me mantengo con el alma en vela
Я бодрствую душой,
Quitándome las penas soñando contigo
Избавляясь от печалей, мечтая о тебе.
Quemando más leña, echándole más tela
Подбрасывая дров в огонь, подливая масла в пламя,
Probando el sabor de una copa de vino
Вкушая вкус бокала вина.
Yo me mantengo con las pocas cosas que yo tengo
Я держусь за то немногое, что у меня есть,
Con mi′ sueño', con mi alma y con mi cuerpo
За свою мечту, за свою душу и за свое тело.
Yo me mantengo con las pocas cosas que yo tengo
Я держусь за то немногое, что у меня есть,
Con mi′ sueño', con mi alma y con mi cuerpo
За свою мечту, за свою душу и за свое тело.
Yo me mantengo con las pocas cosas que yo tengo
Я держусь за то немногое, что у меня есть,
Con mi' sueño′, con mi alma y con mi cuerpo
За свою мечту, за свою душу и за свое тело.





Writer(s): Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo


Attention! Feel free to leave feedback.