Lyrics and translation Estopa - Bossanova
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
preguntes
si
anoche
Не
спрашивай
меня,
если
прошлой
ночью
Estuve
en
casa
dormido
Я
спал
дома.
Tampoco
qué
hacía
mi
coche
И
не
то,
что
делала
моя
машина.
En
la
puerta
del
bar
del
olvido
У
двери
бара
забвения
No
preguntes
si
es
que
estaba
Не
спрашивай,
был
ли
он
De
fiesta
con
los
amigos
Вечеринка
с
друзьями
Que
mis
respuestas
son
balas
Что
мои
ответы-пули.
Para
tu
corazón
herido
Для
твоего
раненого
сердца
Pero
si
me
dejas,
esta
noche
yo
te
doy
Но
если
ты
позволишь
мне,
сегодня
я
дам
тебе
Todos
los
besos
que
te
debo
Все
поцелуи,
которые
я
должен
тебе,
Ya
sé
que
siempre
digo
que
empiezo
a
partir
de
hoy
Я
знаю,
что
всегда
говорю,
что
начинаю
с
сегодняшнего
дня.
Que
luego
nunca
me
atrevo
Что
потом
я
никогда
не
осмелюсь
Pero
si
me
dejas,
yo
te
canto
una
Bossanova
Но
если
ты
позволишь
мне,
я
пою
тебе
Боссанову.
Y
no
te
voy
a
dejar
ni
un
minuto
sola
И
я
не
оставлю
тебя
ни
на
минуту
в
покое.
Si
te
dejas
llevar
como
el
mar
lleva
a
las
olas
Если
ты
позволишь
себе
увлечься,
как
море
несет
волны,
No
preguntes,
¿Por
qué
huele?
Не
спрашивай,
почему
он
пахнет?
Mi
camiseta
a
pachuli
Моя
футболка
пачули
Ni
qué
ruido
de
mujeres
Или
какой
шум
женщин
Se
escuchaba
cuando
me
llamaste
al
móvil
Это
было
слышно,
когда
ты
звонил
мне
на
мобильный.
Que
hay
tragos
que
son
amargos
Что
есть
напитки,
которые
горькие
Hasta
los
del
mejor
vino
Даже
лучшие
вина
Unos
cortos,
otros
largos
Одни
короткие,
другие
длинные
Pero
todos
son
dañinos
Но
все
они
вредны
Pero
si
me
dejas,
esta
noche
yo
te
doy
Но
если
ты
позволишь
мне,
сегодня
я
дам
тебе
Todos
los
besos
que
te
debo
Все
поцелуи,
которые
я
должен
тебе,
Ya
sé
que
siempre
digo
que
empiezo
a
partir
de
hoy
Я
знаю,
что
всегда
говорю,
что
начинаю
с
сегодняшнего
дня.
Que
luego
nunca
me
atrevo
Что
потом
я
никогда
не
осмелюсь
Pero
si
me
dejas,
yo
te
canto
una
Bossanova
Но
если
ты
позволишь
мне,
я
пою
тебе
Боссанову.
Y
no
te
voy
a
dejar
ni
un
minuto
sola
И
я
не
оставлю
тебя
ни
на
минуту
в
покое.
Si
te
dejas
llevar
como
el
mar
lleva
a
las
olas
Если
ты
позволишь
себе
увлечься,
как
море
несет
волны,
Pero
si
me
dejas,
esta
noche
yo
te
doy
Но
если
ты
позволишь
мне,
сегодня
я
дам
тебе
Todos
los
besos
que
te
debo
Все
поцелуи,
которые
я
должен
тебе,
Ya
sé
que
siempre
digo
que
empiezo
a
partir
de
hoy
Я
знаю,
что
всегда
говорю,
что
начинаю
с
сегодняшнего
дня.
Que
luego
nunca
me
atrevo
Что
потом
я
никогда
не
осмелюсь
Pero
si
me
dejas,
yo
te
canto
una
Bossanova
Но
если
ты
позволишь
мне,
я
пою
тебе
Боссанову.
Y
no
te
voy
a
dejar
ni
un
minuto
sola
И
я
не
оставлю
тебя
ни
на
минуту
в
покое.
Si
te
dejas
llevar
como
el
mar
lleva
a
las
olas
Если
ты
позволишь
себе
увлечься,
как
море
несет
волны,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID MUNOZ CALVO, JOSE MANUEL MUNOZ CALVO
Album
Estopa
date of release
01-01-1999
Attention! Feel free to leave feedback.