Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desempolvando (Bonus Track) (Maqueta) - (Maqueta)
Смахивая пыль (Бонус-трек) (Демо) - (Демо)
Desempolvando
una
libreta
Смахивая
пыль
с
тетради,
De
esas
que
no
me
acordaba
ni
yo
О
которой
я
даже
и
не
помнил,
Pude
leer,
una
historieta
que
logró
conmoverme
el
corazón
Я
смог
прочитать
историю,
которая
тронула
меня
до
глубины
души.
Yo
estaba
allí,
no
se
porque,
solo
recuerdo
que
la
escribí
Я
был
там,
не
знаю
почему,
помню
только,
что
написал
её.
Desempolvando
este
alma
inquieta,
que
siempre
lucha
por
sobrevivir
Смахивая
пыль
с
этой
беспокойной
души,
которая
всегда
борется
за
выживание.
Se
me
olvidó
la
mejor
melodía
Я
забыл
лучшую
мелодию
Justo
antes
del
amanecer
Прямо
перед
рассветом.
Se
me
transforma
en
una
sonrisa
Она
превращается
в
улыбку.
Quiero
soñarla
por
ultima
vez
(Quiero
soñarla
por
ultima
vez)
Я
хочу
увидеть
её
во
сне
в
последний
раз
(Хочу
увидеть
её
во
сне
в
последний
раз).
Y
si
me
quedo
dormido
И
если
я
засну,
Apaga
ya
todas
las
luces
Выключи
весь
свет.
Estoy
soñando
contigo
Мне
снишься
ты.
Estoy
soñando
contigo
Мне
снишься
ты.
Sensación
que
se
produce,
entre
suspiro
y
suspiro
Ощущение,
возникающее
между
вздохами.
Si
me
he
quedado
dormido
Если
я
заснул,
Si
me
he
quedado
dormido
Если
я
заснул.
Sigue
escribiendo
por
mi,
mi
sombra
Продолжай
писать
за
меня,
моя
тень,
Que
se
quiere
separar
de
mi
Которая
хочет
отделиться
от
меня.
Sigo
charlando
en
la
penumbra
Я
продолжаю
говорить
в
полумраке
Con
mi
reflejo
que
quiere
salir
Со
своим
отражением,
которое
хочет
выйти
наружу.
Ese
de
ahi
no
puede
ser
yo
Тот
там
не
могу
быть
я.
No
recuerdo
nunca
haber
sido
así
Я
не
помню,
чтобы
когда-либо
был
таким.
Desempolvando
el
mismo
espejo
Смахивая
пыль
с
того
же
зеркала,
A
ver
si
puedo
por
fin
verme
a
mi
Чтобы
наконец
увидеть
себя.
Se
me
olvidó
la
mejor
melodía
Я
забыл
лучшую
мелодию
Justo
antes
del
amanecer
Прямо
перед
рассветом.
Se
me
transforma
en
una
sonrisa
Она
превращается
в
улыбку.
Quiero
soñarla
por
ultima
vez
(Quiero
soñarla
por
ultima
vez)
Я
хочу
увидеть
её
во
сне
в
последний
раз
(Хочу
увидеть
её
во
сне
в
последний
раз).
Y
si
me
quedo
dormido
И
если
я
засну,
Apaga
ya
todas
las
luces
Выключи
весь
свет.
Estoy
soñando
contigo
Мне
снишься
ты.
Estoy
soñando
contigo
Мне
снишься
ты.
Sensación
que
se
produce,
entre
suspiro
y
suspiro
Ощущение,
возникающее
между
вздохами.
Si
me
he
quedado
dormido
Если
я
заснул.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo
Album
Allenrok
date of release
04-03-2008
Attention! Feel free to leave feedback.