Lyrics and translation Estopa - Despertar
Tú
cansada
de
los
hilos
Ты
устала
от
нитей,
Yo
estoy
dispuesto
a
coserlos
Я
готов
их
сшить.
En
un
momento
tranquilo
В
спокойное
время
Déjame
que
busque
un
hueco
Позволь
мне
найти
пробел.
Y
deje
de
mirar
mi
ombligo
И
перестань
смотреть
на
мой
пупок.
A
ver
si
no
me
disperso
Посмотрим,
не
рассеюсь
ли
я.
Cuando
me
ves
medio
ido
Когда
ты
видишь,
что
я
наполовину
ушел,
Cuando
bajo
por
el
Nilo
Когда
я
спускаюсь
по
Нилу,
Y
tú
me
recoges
del
cesto
И
ты
забираешь
меня
из
корзины.
Pero
no
me
despierto
Но
я
не
просыпаюсь.
Ese
momento
es
perfecto
Этот
момент
идеален.
Se
activa
el
sexto
sentido
Срабатывает
шестое
чувство
Si
ves
que
no
te
contesto
Если
ты
видишь,
что
я
не
отвечаю
тебе,
Es
que
estoy
solo
conmigo
Это
то,
что
я
один
со
мной.
Salir
del
camino
recto
Сойти
с
прямого
пути
Soñar
sin
estar
dormido
Мечтать,
не
спя,
Echar
la
siesta
en
un
sueño
Вздремнуть
во
сне.
Y
despertarme
contigo
И
проснуться
с
тобой.
Y
despertarme
contigo
И
проснуться
с
тобой.
Sólo
sales
en
mis
sueños
Ты
выходишь
только
в
моих
мечтах.
Y
despertarme
contigo
И
проснуться
с
тобой.
Sólo
sales
en
mis
sueños
Ты
выходишь
только
в
моих
мечтах.
Yo
hace
tiempo
vivo
al
filo
Я
давно
живу
на
краю
Sobre
un
iceberg
de
hielo
Над
ледяным
айсбергом
En
el
mar
de
los
olvidos
В
море
забвений
Déjame
que
encienda
un
fuego
Позволь
мне
зажечь
огонь.
Y
puedas
verlo
escondido
И
ты
можешь
видеть
это
спрятанным.
Bajo
el
hielo
vive
el
miedo
Подо
льдом
живет
страх
Y
bajo
el
miedo
el
vacío
И
под
страхом
пустота
Bajo
el
vacío
el
silencio
Под
пустотой
тишина
Y
bajo
el
silencio
el
ruido
И
под
тишиной
шум
Pero
no
me
despierto
Но
я
не
просыпаюсь.
Este
es
mi
sitio
perfecto
Это
мое
идеальное
место.
Mi
escondite
preferido
Мое
любимое
укрытие
Si
ves
que
no
me
concentro
Если
ты
видишь,
что
я
не
сосредотачиваюсь,
Es
que
estoy
allí
metido
Это
то,
что
я
там
застрял.
Salir
del
camino
recto
Сойти
с
прямого
пути
Soñar
sin
estar
dormido
Мечтать,
не
спя,
Echar
la
siesta
en
un
sueño
Вздремнуть
во
сне.
Y
despertarme
contigo
И
проснуться
с
тобой.
Y
despertarme
contigo
И
проснуться
с
тобой.
Sólo
sales
en
mis
sueños
Ты
выходишь
только
в
моих
мечтах.
Y
despertarme
contigo
И
проснуться
с
тобой.
Sólo
sales
en
mis
sueños
Ты
выходишь
только
в
моих
мечтах.
Y
despertarme
contigo
И
проснуться
с
тобой.
Sólo
sales
en
mis
sueños
Ты
выходишь
только
в
моих
мечтах.
Y
despertarme
contigo
И
проснуться
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo
Album
Fuego
date of release
18-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.