Lyrics and translation Estopa - Destrangis in the Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destrangis in the Night
Ночные бредни
Si
sigo
jugando,
palmo
Если
продолжу
играть,
пропаду,
Si
me
planto,
soy
un
mierda
Если
остановлюсь,
буду
ничтожеством.
Si
te
miento,
no
me
engaño
Если
совру
тебе,
себя
не
обману,
Si
te
olvido,
tú
te
inventas
Если
забуду
тебя,
ты
сама
себя
придумаешь.
Si
te
arranco,
tú
me
explotas
Если
вырву
тебя,
ты
взорвёшься
во
мне,
Si
te
pruebo,
me
envenenas
Если
попробую
тебя,
ты
меня
отравишь.
Yo
me
emborracho,
y
tú
me
potas
Я
напиваюсь,
а
ты
меня
тошнишь,
Si
yo
freno,
tú
no
frenas
Если
я
торможу,
ты
не
тормозишь.
Y
esa
risilla
que...
se
cuela,
se
cuela
И
этот
смешок,
который…
пробирает,
пробирает,
Secuelas
que
deja
la
primavera
Последствия,
которые
оставляет
весна.
Y
esa
mirada
que...
provoca,
provoca
И
этот
взгляд,
который…
провоцирует,
провоцирует,
Que
para
el
tiempo
en
mi
reloj
de
arena
Останавливает
время
в
моих
песочных
часах.
Si
yo
me
voy
por
ahí,
de
noche
en
vela
Если
я
уйду
куда-нибудь,
бродить
ночью
без
сна,
Corazón
con
caparazón
de
rocas
С
сердцем,
покрытым
каменной
коркой,
Destranjis
in
the
night
me
da
la
vena
Ночные
бредни
бьют
в
голову,
Prefiero
irme
a
los
infiernos
Лучше
отправлюсь
в
ад,
Si
no
te
como
la
boca
Если
не
поцелую
тебя.
Que
ma
va
a
dar
un
cataplasma
Мама
даст
мне
компресс,
Si
te
acercas,
desde
lejos
Если
ты
приблизишься,
издалека
Me
va
a
detener
la
pasma
Меня
остановит
полиция,
Si
te
robo
del
espejo
Если
украду
тебя
из
зеркала.
Hay
un
agujero
negro
Есть
чёрная
дыра
En
el
cielo
de
tu
boca
В
небе
твоих
губ.
Déjame
meterme
dentro
Позволь
мне
забраться
внутрь,
Pa′
que
no
te
sientas
sola
Чтобы
ты
не
чувствовала
себя
одинокой.
Y
esa
risilla
que...
se
cuela,
se
cuela
И
этот
смешок,
который…
пробирает,
пробирает,
Secuelas
que
deja
la
primavera
Последствия,
которые
оставляет
весна.
Y
esa
mirada
que...
provoca,
provoca
И
этот
взгляд,
который…
провоцирует,
провоцирует,
Que
para
el
tiempo
en
mi
reloj
de
arena
Останавливает
время
в
моих
песочных
часах.
Si
yo
me
voy
por
ahí,
de
noche
en
vela
Если
я
уйду
куда-нибудь,
бродить
ночью
без
сна,
Corazón
con
caparazón
de
rocas
С
сердцем,
покрытым
каменной
коркой,
Destranjis
in
the
night
me
da
la
vena
Ночные
бредни
бьют
в
голову,
Prefiero
irme
a
los
infiernos
Лучше
отправлюсь
в
ад,
Si
no
te
como
la
boca
Если
не
поцелую
тебя.
Me
enciendo
un
McFly
Закурю
сигарету,
Coloca,
coloca
Улёт,
улёт.
Y
esa
risilla
que...
se
cuela,
se
cuela
И
этот
смешок,
который…
пробирает,
пробирает,
Secuelas
que
deja
la
primavera
Последствия,
которые
оставляет
весна.
Y
esa
mirada
que...
provoca,
provoca
И
этот
взгляд,
который…
провоцирует,
провоцирует,
Que
para
el
tiempo
en
mi
reloj
de
arena
Останавливает
время
в
моих
песочных
часах.
Si
yo
me
voy
por
ahí,
de
noche
en
vela
Если
я
уйду
куда-нибудь,
бродить
ночью
без
сна,
Corazón
con
caparazón
de
rocas
С
сердцем,
покрытым
каменной
коркой,
Destranjis
in
the
night
me
da
la
vena
Ночные
бредни
бьют
в
голову,
Prefiero
irme
a
los
infiernos
Лучше
отправлюсь
в
ад,
Si
no
te
como
la
boca
Если
не
поцелую
тебя.
Que
ma
va
a
dar
un
cataplasma
Мама
даст
мне
компресс,
Si
te
acercas
Если
ты
приблизишься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOSE MANUEL MUNOZ CALVO, DAVID MUNOZ CALVO
Attention! Feel free to leave feedback.