Estopa - Donde Va Mi Alma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Estopa - Donde Va Mi Alma




Donde Va Mi Alma
Куда идет моя душа
Solo un recuerdo
Только воспоминание
Rescato del olvido
Спасаю из забвения,
No me da tiempo
Нет у меня времени
Pensar si es algo imaginado
Думать, плод ли это воображения.
No me da miedo
Мне не страшно
Pensar sobre mi mismo
Думать о себе самом,
Soy un perfecto desconocido
Я совершенно незнакомец,
Y presentado.
И представленный.
En el espejo
В зеркале,
Que salgo reflejado
В котором я отражаюсь,
Están más lejos
Всё дальше
Las sombras del pasado
Тени прошлого,
Y en este lado reina la calma
А здесь царит спокойствие,
Yo siempre voy donde va mi alma.
Я всегда иду туда, куда идет моя душа.
Soy un perfecto desconocido
Я совершенно незнакомец,
Siempre afortunado
Всегда везучий,
Aún no me he caído
Еще не падал,
Y en este lado reina la calma
А здесь царит спокойствие,
Yo siempre voy detrás de mi alma
Я всегда иду за своей душой.
Soy un perfecto desconocido
Я совершенно незнакомец,
Siempre afortunado
Всегда везучий,
Aún no me he caído
Еще не падал,
Será la grieta por donde entra la luz
Может, это трещина, через которую входит свет,
La que me vio nacer
Та, что видела мое рождение,
Quizá el sueño de un sureño del sur
Может, мечта южанина с юга,
Lo que me mantiene en pie
То, что держит меня на ногах.
Llueve y no se cuando escampa
Идет дождь, и я не знаю, когда он прекратится,
Tal vez
Может быть,
Se empape hasta mi alma
Промокнет до нитки моя душа,
Igual que un perro
Как собака,
Al que nunca han mordido
Которую никогда не кусали,
No le da miedo
Не боится
Ladrar a ese pequeño gato
Лаять на маленького кота.
En este encierro
В этом заточении,
Del que aún no hemos salido
Из которого мы еще не выбрались,
Yo que venía solo
Я, который пришел один,
Para quedarme un rato
Чтобы остаться ненадолго,
No queda tiempo
Не осталось времени,
Y estamos tan parados
А мы так и стоим,
Viendo el espejo
Глядя в зеркало,
Que ya hemos traspasado
Которое мы уже прошли.
Y en este lado reina la calma
А здесь царит спокойствие,
Yo siempre voy donde va mi alma.
Я всегда иду туда, куда идет моя душа.
Soy un perfecto desconocido
Я совершенно незнакомец,
Siempre afortunado
Всегда везучий,
Aún no me he caído
Еще не падал,
Y en este lado reina la calma
А здесь царит спокойствие,
Yo siempre voy detrás de mi alma
Я всегда иду за своей душой.
Soy un perfecto desconocido
Я совершенно незнакомец,
Siempre afortunado
Всегда везучий,
Aún no me he caído
Еще не падал,
Será la grieta por donde entra la luz,
Может, это трещина, через которую входит свет,
La que me vio nacer
Та, что видела мое рождение,
Quizá el sueño de un sureño del sur,
Может, мечта южанина с юга,
Lo que me mantiene en pie
То, что держит меня на ногах.
Llueve y no se cuando escampa
Идет дождь, и я не знаю, когда он прекратится,
Tal vez
Может быть,
Se empape hasta mi alma
Промокнет до нитки моя душа.
Y en este lado reina la calma
А здесь царит спокойствие,
Yo siempre voy detrás de mi alma
Я всегда иду за своей душой.
Soy un perfecto desconocido
Я совершенно незнакомец,
Siempre afortunado
Всегда везучий,
Aún no me he caído
Еще не падал,
Y en este lado reina la calma
А здесь царит спокойствие,
Yo siempre voy detrás de mi alma
Я всегда иду за своей душой.
Soy un perfecto desconocido
Я совершенно незнакомец,
Siempre afortunado
Всегда везучий,
Aún no me he caído
Еще не падал.





Writer(s): Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo


Attention! Feel free to leave feedback.