Lyrics and translation Estopa - El Blade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
vi
al
salir
de
El
Blade
I
saw
him
leaving
The
Blade
Con
muy
mala
face
(Ssh)
With
a
really
bad
face
(Ssh)
Iba
a
la
Tarrega
Place
He
was
going
to
Tarrega
Place
¿Pa′
qué?,
¿pa'
qué?
What
for?
What
for?
¿Pa′
qué
va
a
ser?,
pa'
seguir
What
else?
To
keep
on
Teniendo,
tomando
Having,
drinking
Fumando
y
tosiendo
Smoking
and
coughing
Muriendo
y
naciendo
Dying
and
being
born
Pues
eso,
na',
haciendo
Well,
that,
nothing,
doing
Se
hizo
un
coche
sin
carnet
(Carnet,
¿pa′
qué?)
He
made
himself
a
car
without
a
license
(License,
what
for?)
Y
se
fue
para
el
Vendel
(Vendel,
Vendel)
And
he
went
to
Vendel
(Vendel,
Vendel)
Vende
el
palo
que
te
cuente
He
sells
the
stuff,
let
me
tell
you
Si
te
despistas,
se
te
pira
al
puente
If
you
look
away,
he'll
run
off
to
the
bridge
Y,
entoces,
ya
sí
que
no
hay
nadie
que
lo
encuentre
And
then,
there's
really
no
one
to
find
him
Nadie
que
lo
encuentre
No
one
to
find
him
Lo
vi
entrando
en
el
Axioma,
esperando
en
la
cola
I
saw
him
entering
Axioma,
waiting
in
line
Con
cara
de
pocas
bromas,
muy
poquitas
broma′
With
a
face
of
few
jokes,
very
few
jokes'
Dentro,
toma
que
toma,
que
en
Cornell
ya
donde
las
dan,
las
toman
Inside,
he
drinks
and
drinks,
because
in
Cornell
where
they
give
it,
they
take
it
Siempre
sabes
donde
las
dan
y
tú
las
tomas
You
always
know
where
they
give
it
and
you
take
it
Pero
eso
sí,
aquí
en
Cornell,
ya
But
yeah,
here
in
Cornell,
now
No
quiero
saber
más
porque
más
me
quema,
hasta
un
día
más
I
don't
want
to
know
more
because
it
burns
me
more,
even
one
more
day
Yo
aquí,
quema
que
quema,
pero
tú,
toma
que
toma
Me
here,
burning
and
burning,
but
you,
taking
and
taking
Siempre
sabes
donde
las
dan
y
tú
las
tomas
You
always
know
where
they
give
it
and
you
take
it
Siempre
sabes
donde
las
dan
y
tú
las
tomas
You
always
know
where
they
give
it
and
you
take
it
Pero
eso
sí,
aquí
en
Cornell,
ya
But
yeah,
here
in
Cornell,
now
No
pudiste
elegir,
entrar
o
salir
You
couldn't
choose,
to
enter
or
leave
Pudistes
sobrevivir
(Vivir,
vivir)
You
were
able
to
survive
(Live,
live)
Pero,
en
el
parque
me
llaman
But,
in
the
park
they
call
me
Y
en
Cornell,
ya
quien
no
llora,
no
mama
And
in
Cornell,
those
who
don't
cry,
don't
get
milk
Y
en
Cornell,
ya
quien
no
llora,
no
mama
And
in
Cornell,
those
who
don't
cry,
don't
get
milk
Pero
eso
sí,
aquí
en
Cornell,
ya
But
yeah,
here
in
Cornell,
now
No
quiero
saber
más
porque
más
me
quema,
hasta
un
día
más
I
don't
want
to
know
more
because
it
burns
me
more,
even
one
more
day
Yo
aquí,
quema
que
quema,
pero
tú,
toma
que
toma
Me
here,
burning
and
burning,
but
you,
taking
and
taking
Siempre
sabes
donde
las
dan
y
tú
las
tomas
You
always
know
where
they
give
it
and
you
take
it
Siempre
sabes
donde
las
dan
y
tú
las
tomas
You
always
know
where
they
give
it
and
you
take
it
Pero
eso
sí,
aquí
en
Cornell,
ya
But
yeah,
here
in
Cornell,
now
No
quiero
saber
más
porque
más
me
quema,
hasta
un
día
más
I
don't
want
to
know
more
because
it
burns
me
more,
even
one
more
day
Yo
aquí,
quema
que
quema,
pero
tú,
toma
que
toma
Me
here,
burning
and
burning,
but
you,
taking
and
taking
Siempre
sabes
donde
las
dan
y
tú
las
tomas
You
always
know
where
they
give
it
and
you
take
it
Siempre
sabes
donde
las
dan
y
tú
las
tomas
You
always
know
where
they
give
it
and
you
take
it
Pero
eso
sí,
aquí
en
Cornell,
ya
But
yeah,
here
in
Cornell,
now
Y
si
los
dioses
supieran
And
if
the
gods
knew
Que
un
tío
de
barrio
les
supera
That
a
neighborhood
guy
surpasses
them
La
eterna
espera
The
eternal
wait
Porque
en
mi
barrio
siempre
es
primavera
Because
in
my
neighborhood
it's
always
spring
Porque
es
domingo
y
estás
a
dos
velas
Because
it's
Sunday
and
you're
broke
Si
te
descuidas,
boberas
If
you're
careless,
nonsense
Vele
pidiendo
ayudita
a
los
druidas
del
parque
Go
asking
the
park
druids
for
help
Si
te
pasas
de
listo,
no
te
enteras
If
you
get
too
smart,
you
won't
understand
Si
te
pasas
de
tonto,
tantanga'o
If
you
get
too
dumb,
you're
screwed'
Tantagado
(Tantangado)
Totally
screwed
(Totally
screwed)
No
quiero
saber
más
porque
más
me
quema,
hasta
un
día
más
I
don't
want
to
know
more
because
it
burns
me
more,
even
one
more
day
Yo
aquí,
quema
que
quema,
pero
tú,
toma
que
toma
Me
here,
burning
and
burning,
but
you,
taking
and
taking
Siempre
sabes
donde
las
dan
y
tú
las
tomas
You
always
know
where
they
give
it
and
you
take
it
Siempre
sabes
donde
las
dan
y
tú
las
tomas
You
always
know
where
they
give
it
and
you
take
it
Pero
eso
sí,
aquí
en
Cornell,
ya
But
yeah,
here
in
Cornell,
now
No
quiero
saber
más
porque
más
me
quema,
hasta
un
día
más
I
don't
want
to
know
more
because
it
burns
me
more,
even
one
more
day
Yo
aquí,
quema
que
quema,
pero
tú,
toma
que
toma
Me
here,
burning
and
burning,
but
you,
taking
and
taking
Siempre
sabes
donde
las
dan
y
tú
las
tomas
You
always
know
where
they
give
it
and
you
take
it
Siempre
sabes
donde
las
dan
y
tú
las
tomas
You
always
know
where
they
give
it
and
you
take
it
Pero
eso
sí,
aquí
en
Cornell,
ya
But
yeah,
here
in
Cornell,
now
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOSE MANUEL MUNOZ CALVO, DAVID MUNOZ CALVO
Attention! Feel free to leave feedback.