Estopa - Escucha princesa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Estopa - Escucha princesa




Escucha princesa
Слушай, принцесса
Escúchame princesa
Слушай меня, принцесса,
que la lluvia no molesta
дождь не мешает,
que mi mente está muy cerca del colapso
мой разум на грани коллапса,
si quieres dar el paso sólo tienes que mirarme
если хочешь сделать шаг, просто посмотри на меня,
no tienes que decir nada
не нужно говорить ничего,
para darlo
чтобы сделать это.
y cuéntale a otro que
Расскажи другому, что
la vida te ha maltratado
жизнь обидела тебя,
que lo nuestro no va bien
что у нас все не так хорошо,
que sería mejor dejarlo
что лучше было бы оставить это.
y date la vuelta
Повернись,
que aqui hay tres taxis parados
здесь остановлены три такси,
finge que no estas contenta y déjame aquí tirado
притворись, что ты не довольна, и оставь меня здесь.
escúhame princesa olvidaré tu último beso
Слушай меня, принцесса, я забуду твой последний поцелуй,
sólo dame algo de tiempo
просто дай мне немного времени,
sólo eso
только это.
no intentes consolarme con tu amistad eterna
Не пытайся утешить меня своей вечной дружбой,
no te inventes más historias
не выдумывай больше историй
de novelas
из романов.
y cuéntale a otro que la vida te ha maltratado
Расскажи другому, что жизнь обидела тебя,
que lo nuestro no va bien
что у нас все не так хорошо,
que sería mejor dejarlo
что лучше было бы оставить это.
y date la vuelta
Повернись,
que aquí tres taxis parados
здесь остановлены три такси,
finge que no estás contenta
притворись, что ты не довольна,
y déjame aquí tirado
и оставь меня здесь.
escucha, escucha y no digas nada
Слушай, слушай и не говори ничего,
que ya va haciendo frío y en tu casa faltas
начинает холодать, и тебя нет дома,
despide a bobi de mi parte
попрощайся с Боби от моего имени,
ya me darás los discos cuando tengas ocasión
ты дашь мне диски, когда появится возможность,
no jures que algún dia me quisiste
не клянись, что когда-то меня любила,
que nunca me engañaste pero el tiempo te cansó
ты никогда меня не обманывала, но время утомило тебя,
sólo dame un abrazo y deséame lo mejor
просто обними меня и пожелай мне всего наилучшего,
que no me caeré a trozos ni me volaré los sesos
я не разобьюсь на куски и не пристрелю себя,
sélo dame un abrazo y deséame lo mejor
просто обними меня и пожелай мне всего наилучшего,
que no me caeré a trozos ni me volaré los sesos
я не разобьюсь на куски и не пристрелю себя,
escucha, escucha y no digas nada que va haciendo frío y en tu casa faltas tu
слушай, слушай и не говори ничего, начинает холодать, и тебя нет дома,
despide a bobi de mi partre
попрощайся с Боби от моего имени,
ya me darás los discos cuando tengas ocasión
ты дашь мне диски, когда появится возможность,
no no no no no
не, не, не, не, не,
no jures que algún dia me quisiste que nunca me engañaste pero el tiempo te cansó
не клянись, что когда-то меня любила, ты никогда меня не обманывала, но время утомило тебя,
sólo dame un abrazo y deséame lo mejor
просто обними меня и пожелай мне всего наилучшего,
que no me caeré a trozos ni me volaré los sesos
я не разобьюсь на куски и не пристрелю себя,
sólo dame un abrazo y deséame lo mejor que no me caeré a trozos
просто обними меня и пожелай мне всего наилучшего, я не разобьюсь на куски,
ni me volaré los sesos
и не пристрелю себя.






Attention! Feel free to leave feedback.